Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Hope That I Don't Fall in Love with You исполнителя (группы) Tom Waits

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Hope That I Don't Fall in Love with You (оригинал Tom Waits)

Я надеюсь, что вовсе в тебя не влюблен (перевод Софья из Калининграда)

Well I hope that I don't fall in love with you
Надеюсь, я не влюблюсь в тебя,
'Cause falling in love just makes me blue,
Потому что влюблённость приносит мне лишь грусть.
Well the music plays and you display your heart for me to see,
Звучит музыка, и ты выставляешь своё сердце для меня напоказ.
I had a beer and now I hear you calling out for me
Я пил пиво, а теперь слышу, как ты приглашаешь меня на танец.
And I hope that I don't fall in love with you.
Надеюсь, я не влюблюсь в тебя.


Well the room is crowded, there's people everywhere
И вот, зал переполнен, везде полно людей,
And I wonder, should I offer you a chair?
Интересно, должен ли я предложить тебе стул?
Well if you sit down with this old clown,
Если ты подсядешь к этому старому клоуну,
Take that frown and break it,
Убери этот хмурый взгляд и больше не доставай.
Before the evening's gone away,
Прежде, чем вечер закончится,
I think that we could make it,
Думаю, у нас всё могло бы получиться.
And I hope that I don't fall in love with you.
Надеюсь, я не влюблюсь в тебя.


Well the night does funny things inside a man
Ночь вытворяет с мужчиной забавные вещи.
These old tom-cat feelings you don't understand
Ты не понимаешь этих чувств волокиты.
Well I turn around to look at you,
Когда я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на тебя,
You light a cigarette
Ты закуриваешь сигарету.
I wish I had the guts to bum one
Если бы мне хватило смелости "стрельнуть" одну!
But we've never met
Но мы прежде не встречались...
And I hope that I don't fall in love with you
Надеюсь, я не влюблюсь в тебя.


I can see that you are lonesome
Я вижу, что ты так же одинока,
Just like me, and it being late,
Как и я, и уже довольно поздно,
You'd like some company,
Ты бы хотела, чтобы кто-нибудь составил тебе компанию.
Well I turn around to look at you,
Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на тебя,
And you look back at me,
А ты смотришь на меня в ответ.
The guy you're with has up and split,
Парень, который с тобой, поднялся и слинял,
The chair next to you's free,
И стул рядом с тобой свободен.
And I hope that you don't fall in love with me.
Надеюсь, ты не влюбишься в меня,
And I hope that you don't fall in love with me.
Надеюсь, ты не влюбишься в меня.


Now it's closing time, the music's fading out
Уже время закрытия, музыка постепенно затихает,
Last call for drinks, I'll have another stout.
Последняя возможность выпить, я закажу ещё один стаут; 1
Turn around to look at you, you're nowhere to be found,
Я обернулся, чтобы посмотреть на тебя, а тебя уже и не найти.
I search the place for your lost face,
Я ищу место, где потерялось твоё лицо;
Guess I'll have another round
Думаю, у меня будет следующий раунд,
And I think that I just fell in love with you.
Пожалуй, я уже в тебя влюблён.





1 — Стаут (stout) — крепкий портер, крепкое пиво.


I Hope That I Don't Fall in Love with You
Я надеюсь, что я не влюблюсь в тебя...* (перевод Маргарита Трусилова)


Well I hope that I don't fall in love with you
Ну уж, детка, нет, я не влюблюсь в тебя!
'Cause falling in love just makes me blue,
Ведь влюблённости лишь тяготят меня...
Well the music plays and you
Но аккорды бьют и ты рядом, тут все собою заполнив, включаешь mute.
Display your heart for me to see,
И вручаешь мне сердце, слушаю, что это, вальс?
I had a beer and now
Только что я пил пиво в баре, один, как все
I hear you calling out for me
растворился в безликой толпе, навеселе..
And I hope that I
и вдруг ты ворвалась — я приглашаю вас!
Don't fall in love with you.
Нет, я все-таки не влюблюсь в тебя сейчас...


Well the room is crowded, there's people everywhere
Тут так много людей, их всех не перечесть...
And I wonder, should I offer you a chair?
И я должен был предложить тебе присесть,
Well if you sit down with this old clown,
А коль выберешь старого клоуна,
Take that frown and break it,
То не хмурься, все честь по чести
Before the evening's gone away,
Но в душе моей беспокойно:
I think that we could make it,
Мы могли быть с тобой вместе...
And I hope that I don't fall in love with you.
Нет, надеюсь, что я не влюблюсь в тебя...


Well the night does funny things inside a man
Эта ночь творит вытворяет с мужчиной чудеса.
These old tom-cat feelings you don't understand
И тебе, увы, не понять несказанных фраз
Well I turn around to look at you,
Я задумал поймать искры твоих глаз,
You light a cigarette
Но ловлю огонек зажигалки, ты куришь сейчас.
I wish I had the guts to bum one
И я мог бы стрельнуть сигарету, вот он, шанс,
But we've never met
Но ведь мы не знакомы, значит, не в этот раз.
And I hope that I don't fall in love with you
Я надеюсь, что все таки не влюблюсь в тебя...


I can see that you are lonesome
Ты сегодня так одинока, совсем как я...
Just like me, and it being late,
Я подумал: — мэм, а не выбрать ли вам меня?
You'd like some company,
Уже поздно, вас кто-то должен проводить.
Well I turn around to look at you,
Обернулся к тебе,
And you look back at me,
Ты посмотрела в ответ.
The guy you're with has up and split,
Твой попутчик слинял без тебя.
The chair next to you's free,
Так да или нет?
And I hope that you don't fall in love with me.
Только чур обещай,
And I hope that you don't fall in love with me.
Что не влюбишься в меня...


Now it's closing time, the music's fading out
Закрывается бар, стихает суета.
Last call for drinks, I'll have another stout.
Я, пожалуй, закажу последний стаут.
Turn around to look at you, you're nowhere to be found,
Обернулся, хотел снова поймать твой взгляд.
I search the place for your lost face,
Но увидел лишь одинокие стулья в ряд.
Guess I'll have another round
Я ищу, не сдаюсь, я верю, ты ждёшь меня
And I think that I just fell in love with you.
Я боюсь все случилось, и я полюбил тебя...



* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации


I Hope That I Don't Fall in Love with You
Я надеюсь, что вовсе в тебя не влюблён** (перевод Даша-гуру из Казани)




Well I hope that I don't fall in love with you
Я надеюсь, что вовсе в тебя не влюблен,
'Cause falling in love just makes me blue,
Ведь любовь превращает в кошмары мой сон,
Well the music plays and you display your heart for me to see,
Но сейчас музыка играет, ты сердце открываешь,
I had a beer and now I hear you calling out for me
И словно пойти вслед меня призываешь,
And I hope that I don't fall in love with you.
Но я все же надеюсь, что вовсе в тебя не влюблен.


Well the room is crowded, there's people everywhere
Было в комнате тесно, человеческий гул,
And I wonder, should I offer you a chair?
Я, наверное, должен предложить тебе стул?
Well if you sit down with this old clown,
Но если сидишь с этим старым шутом,
Take that frown and break it,
Исправь эту ошибку, забудь о нем.
Before the evening's gone away, I think that we could make it,
Когда вечер наступит, мы сделаем это вдвоем.
And I hope that I don't fall in love with you.
И я все же надеюсь, что вовсе в тебя не влюблен.


I can see that you are lonesome just like me, and it being late,
Жаль, твоего одиночества пришел к понимаю,
You'd like some some company,
Когда предпочла ты другую компанию.
Well I've had two, I look at you, and you look back at me,
Но когда я смотрел тебе вслед,
The guy you're with has up and split, the chair next to you's free,
Ты оглянулась назад, на меня.
And I hope that you don't fall in love with me.
Стул рядом свободен, того парня нет.
And I hope that you don't fall in love with me.
И теперь, я надеюсь, ты не влюблена в меня.


Now it's closing time, the music's fading out
Наступает личное время, затихает музыка,
Last call for drinks, I'll have another stout.
И без этого храбр, не обжигает напиток рта,
Turn around to look at you, you're nowhere to be found,
Я ищу тебя взглядом, но не как не найти,
I search the place for your lost face, guess I'll have another round
Если мне будет нужно, я найду и другие пути.
And I think that I just fell in love with you.
Ведь теперь я уверен, что точно в тебя влюблен.





** вольный перевод
Х
Качество перевода подтверждено