Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 22.10.2014:
Переводы песен
от 21.10.2014:
Переводы песен
от 20.10.2014:

Перевод текста песни Mama исполнителя (группы) US5

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен U US5 Mama      
Выберите имя/название: ‹‹‹
U.D.O.
U2
U96
UB40
UDO
Udo Jurgens
UFO
Ugly Kid Joe
Ulrik Munther
Ultravox
Umberto Tozzi
Umbra Et Imago
Una Healy
Unbreath
Uncharted Shores
Uncle Kracker
Undercode
Underdog Project, The
Underoath
Underworld
Unearth
Unguided, The
Unheilig
Union J
Universum
Unkle
Unkle Bob
Unshine
UnSun
Until Death Overtakes Me
Until June
Untoten
Unwritten Law
Upa Dance
Upon A Burning Body
Urban Symphony
Urge Overkill
Uriah Heep
US
Us The Duo
Us3
US5 Used, The
Useless ID
Usher
Utada Hikaru
Utah Saints

Mama (оригинал US5)

Мама (перевод Romantic_Girl из Якутска)

[Richie:]
[Richie:]
If my time on earth was over,
Если мое время на земле подойдет к концу
Then the last thing I would do
Последняя вещь, которую я сделаю
Is to pray to God and just thank him
Это поблагодарю Бога
For blessing me with you
За благославление с тобой


[Chris:]
[Chris:]
What you did for me was a miracle
Все то, что ты делала для меня было чудом
Every word you said was true
Каждое слово сказанное тобой было правдой
You were always there and protected me
Ты всегда защищала меня
This song goes out to you
И эту песню я посвещаю тебе


[Chorus:]
[Припев:]
Mama, I never meant to make you cry
Мама, я никогда не хотел заставлять тебя плакать
Mama, forgive me for the times I hurt you
Мама, прости меня за то, что временами причинял тебе боль
Mama, if I could only turn back time
Мама, если я мог вернуть время назад
My life would be complete
Моя жизнь была бы полной


[Mikel:]
[Mikel:]
In my darkest times, you're my shinin light
В самые темные времена, ты была моим лучиком света
I can always count on you
Я всегда мог рассчитывать на тебя
You were there for me, when I couldn't see
Ты была всем для меня, когда мне было тяжело
And helped me make it through
Ты всегда помогала мне пройти через трудности


[Jay:]
[Jay:]
Mama, when I was just a little child
Помнишь, когда я был маленьким
All the things we used to do
Все эти вещи мы делали с любовью
I will cherish all of the memories
Я буду лелеять их в воспоминаниях
That's why I sing this song to you
Вот почему эту песню я посвещаю тебе


[Chorus:]
[Припев:]
Mama, I never meant to make you cry
Мама, я никогда не хотел заставлять тебя плакать
Mama, forgive me for the times I hurt you
Мама, прости меня за то, что временами причинял тебе боль
Mama, if I could only turn back time
Мама, если я мог вернуть время назад
My life would be complete
Моя жизнь была бы полной


[Bridge: Everybody]
[Переход: все вместе]
How am I to make it through the night?
Как я могу быть один этой ночью
How am I to live my life when you're bot here by my side?
Как я могу жить своей жизнью, когда тебя нет рядом
Mama you're the reason why i've become a better man
Мама, ты та самая причина, благодаря которой я стал лучшим человеком
Every word you said was true, and I'll make it up to you
Каждое слово сказанное тобой была правдой


[Chorus: everybody]
[Припев:]
Mama, I never meant to make you cry
Мама, я никогда не хотел заставлять тебя плакать
Mama, forgive me for the times I hurt you
Мама, прости меня за то, что временами причинял тебе боль
Mama, if I could only turn back time
Мама, если я мог вернуть время назад
My life would be complete
Моя жизнь была бы полной





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.