Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kellerkind исполнителя (группы) Adversus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kellerkind (оригинал Adversus)

Подвальное дитя (перевод Aphelion)

Als Orpheus in das Dunkel ging,
Когда Орфей пошел во тьму,
So folgte er Eurydike
Он последовал за Эвридикой,
Sie zu retten aus dem Schlund der Unterwelt
Чтобы спасти ее из пасти загробного мира,
Und scheiterte
И потерпел неудачу.
Und wenn ich nun ins Dunkel geh‘,
И когда теперь я иду во тьму,
Sag folgst du deiner Liebe
Скажи, последуешь ли ты за своей любовью
Dorthin wo die Stufe bricht
Туда, где ступень ломается
Am Grund der Wendel tiefster Stiege
В самом низу длиннейшей спиральной лестницы.


Als sich zu früh umgeblickt
Когда герой слишком рано
Der Held nach seiner Liebsten
Оглянулся на свою возлюбленную,
Zog der Hades sie hinab
Аид забрал ее вниз
Wo die Schwärze ward am tiefsten
В чернейшую тьму.
Und wenn du steigst mir nach
И если ты пойдешь за мной
In den Keller meiner Seele
В подвал моей души,
Wird reißen dein Verstand entzwei,
Повредится ли твой рассудок,
Wenn ich mich umdrehe?
Когда я обернусь?


In uns allen steckt ein Ort
Внутри всех нас есть место,
Der entsagt jeder Fantasie
Которое отказывается от любых фантазий.
Sieh mich an, ich war schon dort
Взгляни на меня, я уже был там,
Und jenes Grauen verlässt mich nie
И тот ужас никогда не покидает меня.


Folge mir nicht nach auf meinen Wegen
Не следуй за мной на моем пути,
Pfade führ‘n dich auf, aus meiner Welt
Тропы выведут тебя из моего мира.
Warte nicht auf mich in diesem Leben
Не жди меня в этой жизни,
Stufen führ‘n hinab, so ungezählt
Ступени ведут вниз, их не счесть.


Kellerkind !
Подвальное дитя!
Find‘st nie heraus!
Ты никогда не найдешь выход!


Dort unten wo die Wände flüstern,
Там, внизу, где шепчут стены,
Jede Tür ins Dunkel führt
Любая дверь ведет во тьму,
Singen Steine meinen Namen,
Камни напевают мое имя,
Bleiches Moos die Haut berührt
Бесцветный мох касается кожи.
Jeder Gang ein neuer Mund,
Каждый коридор — новый рот,
Der mich in die Schwärze zieht
Затягивающий меня в черноту,
In den Abgrund meiner Kindheit wo das
В бездну моего детства, где
Licht die Schritte flieht
Свет убегает из-под ног.


Tiefer, tiefer malt mein Schritt
Глубже, глубже рисует мой шаг,
Jede Stufe saugt den Tritt
Каждая ступень засасывает шаги
Abwärts und kein Weg mir glückt
Вниз, и ни один путь не выведет
An das Licht wo ich ließ dich einst zurück
Меня на свет, где я когда-то оставил тебя.


Jedes Herz ist ein Labyrinth
Каждое сердце — лабиринт,
Manches flach — manches tief, mein Kind
Иногда мелкий, иногда глубокий, мое дитя.
Und wenn ich nicht den Rückweg find
И если я не найду обратную дорогу,
Halt‘ dich nicht auf
Не останавливайся
Und folge nur dem Frühlingswind
И следуй лишь за весенним ветром.


Warum stehst du dort und schaust so traurig
Почему ты стоишь там и так грустно смотришь?
Hörst du nicht den Sang der fernen Welt
Разве не слышишь пение далекого мира?
Hier drinnen bin nur ich,
Здесь внутри лишь я,
Und bald schon geh‘ ich
И я скоро уйду.
Stufen führ‘n hinab, so ungezählt
Ступени ведут вниз, их не счесть.


Folge mir nicht nach auf meinen Wegen...
Не следуй за мной на моем пути...
Х
Качество перевода подтверждено