Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Hay Nada Personal исполнителя (группы) Armando Manzanero

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Hay Nada Personal (оригинал Armando Manzanero feat. Lisette)

Нет ничего личного (перевод Kristenka из Санкт-Петербурга)

[Armando:]
[Armando:]
Entre tu y yo
Между тобой и мной
No hay nada personal
Нет ничего личного.
Es solo el corazon que desayuna
Только сердце, что завтракает,
Come y cena de tu amor
Обедает и ужинает твоей любовью.
En el cafe de la manana
В кафе утром звучит
La cancion de la semana
Песня недели,
Que muchas veces me emociona
Которая заставляет волноваться,
Y otras tantas me hace dano
А иногда делает больно.


Entre tu y yo no hay nada personal
Между мной и тобой нет ничего личного,
Y sin embargo duermo entre mis sabanas
И тем не менее я сплю на своих простынях,
Sonando con tu olor
Мечтая о твоем запахе.
Y ves aqui en mi sentimientos
Ты в моих чувствах,
Me ocupaste el pensamiento
Ты заняла все мои мысли,
Quiza te anore mas no hay nada personal
Может быть, я тоскую по тебе, больше нет ничего личного.


[Lisette:]
[Lisette:]
Aunque me inventes los detalles
Хотя я представляю многие твои жесты
Y te encuentre en cada calle
И встречаю тебя на каждой улице,
Yo te juro
Я клянусь тебе,
Que no hay nada personal
Что нет ничего личного.
Sacas a flote mis tragedia
Спокойно живущую мою трагедию
De repente las remedias
Ты вдруг устраняешь.


[Chorus:]
[Припев:]
[Armando:]
[Armando:]
Me haces loco
Ты делаешь меня сумасшедшим.
[Lisette:]
[Lisette:]
Me haces trizas
Ты рвешь меня на кусочки.
[Ambos:]
[Оба:]
Me haces mal
Ты делаешь мне плохо.
[Armando:]
[Armando:]
Y asi en los dos
И так — у нас двоих.
[Lisette:]
[Lisette:]
Asi en los dos
Так — у нас двоих.
[Armando:]
[Armando:]
No hay nada personal
Нет ничего личного.
[Lisette:]
[Lisette:]
Nada personal
Ничего личного.


[Armando:]
[Armando:]
Te llevo en cada gota de mi sangre
Ты в каждой капле моей крови
Y en el paso de mi andar
И в каждом моем шаге,
No necesito arrinconarte
Мне не нужно ни загонять тебя в угол,
[Lisette:]
[Она:]
Ni antes de dormir besarte
Ни целовать на ночь.


[Armando:]
[Armando:]
Y es que en nosotros ya no hay nada personal
И дело в том, что у нас уже нет ничего личного.
[Lisette:]
[Lisette:]
Sacas a flote mis tragedias
Спокойно живущую мою трагедию
De repente las remedias
Ты вдруг устраняешь.


[Chorus:]
[Припев]


[Ambos:]
[Оба:]
Y es que en nosotros ya no hay nada personal
И дело в том, что у нас уже нет ничего личного.
Х
Качество перевода подтверждено