Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.

Перевод текста песни Addiction исполнителя (группы) Dope

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
D'Nash
D12
Da Buzz
Da Shootaz
Dada
Daddy Yankee
Daechelle
Daemonarch
Daft Punk
Daggers
Dagoba
Dalida
Damian Marley
Damien Rice
Damnation A.D.
Dan Balan
Dan Hill
Dana
Dana International
Dandy Warhols, The
Dani Martin
Daniel Bedingfield
Daniel Diges
Daniel Lanois
Daniel Lavoie
Daniel Levi
Daniel Powter
Daniela Castro
Daniela Romo
Danielle McKee
Danielle Rene
Danilo Rosero
Danity Kane
Danna Garcia Y Michel Brown
Dannii Minogue
Danny
Danny Elfman
Danny Saucedo
Dante Thomas
Dany Aube
Danzel
Dappy
Dargaard
Daria Kinzer
Darin
Darius & Finlay
Darius Rucker
Dark at Dawn
Dark Funeral
Dark Moor
Все исполнители: 271

Addiction (оригинал Dope)

Зависимость (перевод Мария Зыкина) i

[Serenity Prayer:]
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things that I can, and the wisdom to know the difference.

[Female voice:]
This is getting to be an obsession.

Round and round, you’re turning me inside out.
You're burning me down, down, down.
You're spilling me to the ground.
You're killing me (killing me)

This ain't no one night stand.
I wanna do it again!

She's like cocaine, heroin, alcohol and Vicodin.
She's my addiction. (my, my addiction)
She's cocaine, heroin, alcohol, and Vicodin.
She's my addiction, (my, my addiction)

Upside down!
You're taking me underground
You're breaking me down, down, down.
You're tearing me inside out.
You bury me (bury me)

This ain't no one night stand.
I gotta do it again and again!

She's like cocaine, heroin, alcohol and Vicodin.
She's my addiction. (my, my addiction)
She's cocaine, heroin, alcohol and Vicodin.
She's my addiction, (my, my addiction)
You're my addiction!

She's like cocaine, heroin, alcohol and Vicodin.
She's my addiction.
She's like cocaine, heroin, alcohol and Vicodin
She’s my addiction.
You're my addiction!
Round and round, you’re turning me...
She’s my addiction (my, my addiction).
...inside out. You're burning me...
She’s my addiction (my, my addiction).
You’re my addiction!

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 23
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
[Молитва о душевном покое:]
Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить. И дай мне мудрость отличить одно от другого

[Женский голос:]
Это становится навязчивой идеей.

Снова и снова, ты выворачиваешь меня наизнанку.
Ты сжигаешь меня.
Ты сбрасываешь меня на землю.
Ты убиваешь меня (убиваешь меня).

Здесь я оставался не на одну ночь.
Я хочу сделать это снова!

Она как кокаин, героин, алкоголь и викодин.
Она моя зависимость (моя зависимость).
Она - кокаин, героин, алкоголь и викодин.
Она моя зависимость (моя зависимость).

Вверх ногами!
Ты достала меня из-под земли.
Ты рвёшь меня.
Ты разрываешь меня изнутри.
Ты хоронишь меня (хоронишь меня).

Здесь я оставался не на одну ночь.
Я должен делать это снова и снова!

Она как кокаин, героин, алкоголь и викодин.
Она моя зависимость (моя зависимость).
Она - кокаин, героин, алкоголь и викодин.
Она моя зависимость (моя зависимость).
Ты моя зависимость!

Она как кокаин, героин, алкоголь и викодин.
Она моя зависимость.
Она как кокаин, героин, алкоголь и викодин.
Она моя зависимость.
Ты моя зависимость!
Снова и снова, ты выворачиваешь меня...
Она моя зависимость (моя зависимость).
... наизнанку. Ты сжигаешь меня ...
Она моя зависимость (моя зависимость).
Ты моя зависимость!



* - Молитва о душевном покое(Serenity Prayer) - молитва немецкого богослова Карла Этингера, но обычно ее приписывают американскому теологу Рейнхольду Нибуру.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.