Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни There's Nothing for Me Here исполнителя (группы) Dope

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен D Dope There's Nothing for Me Here
Выберите имя/название: ‹‹‹
D'banj
D'Nash
D12
Da Buzz
Da Shootaz
Dada
Daddy Yankee
Daechelle
Daemonarch
Daft Punk
Daggers
Dagoba
Dalida
Damian Marley
Damien Rice
Damjan Mravunac
Damnation A.D.
Dan Balan
Dan Hill
Dana
Dana International
Dandy Warhols, The
Dani Martin
Daniel Bedingfield
Daniel Diges
Daniel Lanois
Daniel Lavoie
Daniel Levi
Daniel Merriweather
Daniel Powter
Daniela Castro
Daniela Romo
Danielle McKee
Danielle Rene
Danilo Rosero
Danity Kane
Danna Garcia Y Michel Brown
Dannii Minogue
Danny
Danny Elfman
Danny Saucedo
Dante Thomas
Dany Aube
Danzel
Dappy
Dargaard
Daria Kinzer
Darin
Darina
Darius & Finlay
Все исполнители: 295

There's Nothing for Me Here (оригинал Dope)

Здесь нет ничего для меня (перевод Нагайна из Москвы) i

How many times should I stop and believe in myself,
I don't believe much in anything.
I've seen enough of the pain and the shame and the blame,
It don't amount up to anything.
Now I,
Rewind back to a time
Where I could do anything and pay any price.
And I,
Need time 'cause I'm starting
To think that the promises ain't worth the sacrifice

And there's nothing for me here.
There's nothing for me here.

How many nights should I walk in my sleep,
And I dream of how much I wanna run away (wanna run away)
I've had enough of the stress and the mess
I can't take anymore I gotta getaway
Now I
Know why I'm empty inside
And I'm sure I've only got myself to blame.
And I,
Don't try to view the lies
It's just a waste of time I'll never be the same

There's nothing for me here.
There's nothing for me here.
There's nothing for me here.
I gave you my life and it's fading away.
There's nothing for me here.
I gave you my life just to fade away.

And I cant go on.
And I cant explain.
With everyone's gone, and I'm
left holding the blame.
And I can't rewind.
And there's no escape.
It's been so long and I just don't feel the same.

There's nothing for me here.
There's nothing for me here.
There's nothing for me here.
I gave you my life and it's fading away.
There's nothing for me here.
I gave you my life just to fade away.

How many times should I stop and believe in myself,
I don't believe much in anything.

There's nothing for me here.
There's nothing for me here.
I gave you my life just to fade away
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 23
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Сколько раз мне нужно остановиться и поверить в себя,
Ведь я особо ни во что не верю.
Я видел достаточно боли, смятения и чувства вины,
Но это ничего не значит.
Сейчас я
Перематываю жизнь назад к тому времени,
Когда я был всемогущ и мог заплатить любую цену.
И мне
Необходимо время, потому что я начинаю
Думать, что обещания не стоят жертв.

И здесь нет ничего для меня.
Здесь мне нечего делать.

Сколько ночей я должен был ходить во сне,
И мне снилось, как сильно я хочу убежать (хочу убежать).
Я уже натерпелся достаточно стресса и путаницы,
Я больше ничего не могу добиться, я собираюсь уйти.
Теперь я
Знаю, почему я пустой изнутри,
И я уверен, что могу винить в этом только себя.
И я
Не пытаюсь различить ложь -
Это просто трата времени, я никогда не стану прежним.

Здесь нет ничего для меня.
Здесь мне нечего делать.
Здесь нет ничего для меня.
Я отдал тебе свою жизнь, и она тает.
Здесь мне нечего делать.
Я отдал тебе свою жизнь, чтобы исчезнуть.

И я не могу продолжать,
Я не могу ничего объяснить.
Теперь все ушли, а я остался наедине со своей виной.
И я не могу перемотать.
Выхода нет,
Это длилось слишком долго, и я уже не чувствую себя прежним.

Здесь нет ничего для меня.
Здесь мне нечего делать.
Здесь нет ничего для меня.
Я отдал тебе свою жизнь, и она тает.
Здесь мне нечего делать.
Я отдал тебе свою жизнь, чтобы исчезнуть.

Сколько раз мне нужно было остановиться и поверить в себя,
Но я не верю ни во что.

Здесь мне нечего делать.
Здесь нет ничего для меня.
Я отдал тебе свою жизнь, чтобы исчезнуть.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.