Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kasztany исполнителя (группы) Edyta Gorniak

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kasztany (оригинал Edyta Górniak)

Каштаны (перевод Кирилл Оратовский)

Mówiłeś: "Włosy masz jak kasztany
Сказал мне: “Волосы твои — как каштаны,
I kasztanowy masz oczu blask".
Да и каштановый блеск в глазах”.
I tak nam było dobrze, kochany,
И так хорошо нам было, любимый,
Wśród złotych liści, wiatru i gwiazd.
Среди золотых листьев, ветра и звезд.
Gdy wiatr kasztany otrząsał gradem,
Когда ветер каштаны стряхивал градом,
Szepnąłeś nagle, zniżając głos:
Шепнул ты внезапно, понизив голос:
"Odjeżdżam dzisiaj, lecz tam, gdzie jadę
“Я сегодня уезжаю, однако туда, куда еду,
Zabiorę z sobą tę złotą noc".
Заберу с собой эту золотую ночь”.


Kochany, kochany,
Любимый, любимый,
Lecą z drzewa, jak dawniej, kasztany...
Летят с дерева, как прежде, каштаны.
Wprost pod stopy par roześmianych
Прямо под ноги смеющихся пар,
Jak rudy lecą grad.
Словно красный летит град,
Jak w noc, gdy w alejce
Как в ночь, когда в переулке
Rudy kasztan ci dałam i serce,
Красный каштан я тебе дала и сердце,
A tyś rzekł mi trzy słowa, nic więcej,
А ты сказал мне три слова и ничего больше,
Że kochasz mnie i wiatr.
Что любишь меня и ветер.


Już trzecia jesień park nasz wyzłaca,
Уже третью осень парк наш золотится,
Kasztany lecą z drzew trzeci raz,
Каштаны летят с деревьев третий раз.
A twoja miłość do mnie nie wraca,
А твоя любовь ко мне не возвращается,
Choć tyle błyszczy liści i gwiazd.
Хотя столько ярких листьев и звезд.
I tylko złoty kasztan mi został,
И только золотой каштан мне остался,
Mały talizman szczęśliwych dni,
Маленький талисман счастливых дней.
I ta jesienna piosenka prosta,
И та простая осенняя песенка,
Którą wiatr może zaniesie ci.
Которую ветер может донести тебе.


Kochany, kochany,
Любимый, любимый,
Lecą z drzewa, jak dawniej, kasztany...
Летят с дерева, как прежде, каштаны.
Wprost pod stopy par roześmianych
Прямо под ноги смеющихся пар,
Jak rudy lecą grad.
Словно красный летит град,
Jak w noc, gdy w alejce
Как в ночь, когда в переулке
Rudy kasztan ci dałam i serce,
Красный каштан я тебе дала и сердце,
A tyś rzekł mi trzy słowa, nic więcej,
А ты сказал мне три слова и ничего больше,
Że kochasz mnie i wiatr.
Что любишь меня и ветер.


Kochany, kochany,
Любимый, любимый,
Lecą z drzewa, jak dawniej, kasztany...
Летят с дерева, как прежде, каштаны.
Wprost pod stopy par roześmianych
Прямо под ноги смеющихся пар,
Jak rudy lecą grad.
Словно красный летит град,
Jak w noc, gdy w alejce
Как в ночь, когда в переулке
Rudy kasztan ci dałam i serce,
Красный каштан я тебе дала и сердце,
A tyś rzekł mi trzy słowa, nic więcej,
А ты сказал мне три слова и ничего больше,
Że kochasz mnie i wiatr, i wiatr.
Что любишь меня и ветер, и ветер.




Kasztany
Каштаны* (перевод Кирилл из Дашева)


Kasztany
Каштаны
Mówiłeś: "Włosy masz jak kasztany
Сказал мне: “Кудри твои — как каштаны,
I kasztanowy masz oczu blask".
Да и каштановый блеск в глазах”.
I tak nam było dobrze, kochany,
О как прекрасно нам было, мой милый,
Wśród złotych liści, wiatru i gwiazd.
Среди листвы, звезд, ветра и — ах! -
Gdy wiatr kasztany otrząsał gradem,
Когда каштаны посыпались градом,
Szepnąłeś nagle, zniżając głos:
Шепнул ты резко, снижая тон:
"Odjeżdżam dzisiaj, lecz tam, gdzie jadę
“Уехать надо, но мне награда -
Zabiorę z sobą tę złotą noc".
Золото ночи, каштанов звон”.


Kochany, kochany,
Любимый, любимый,
Lecą z drzewa, jak dawniej, kasztany...
В сердце так же каштаны хранимы,
Wprost pod stopy par roześmianych
Так же пары проходят мимо
Jak rudy lecą grad.
Под красный этот град.
Jak w noc, gdy w alejce
В ту ночь в старом парке
Rudy kasztan ci dałam i serce,
Я каштан тот вручила подарком,
A tyś rzekł mi trzy słowa, nic więcej,
Ты же мне сказал три слова, три жарких,
Że kochasz mnie i wiatr.
Что мне и ветру рад.


Już trzecia jesień park nasz wyzłaca,
Вот третью осень наш парк краснеет,
Kasztany lecą z drzew trzeci raz,
Каштаны падать смогли третий раз,
A twoja miłość do mnie nie wraca,
Но от того-то мне только больнее,
Choć tyle błyszczy liści i gwiazd.
Звезды есть, листья, нет в парке нас.
I tylko złoty kasztan mi został,
Остался этот красный свидетель
Mały talizman szczęśliwych dni,
Напоминать о счастье моем,
I ta jesienna piosenka prosta,
Песни прекраснее нет на свете,
Którą wiatr może zaniesie ci.
Ветер, быть может, споет ее.


Kochany, kochany,
Любимый, любимый,
Lecą z drzewa, jak dawniej, kasztany...
В сердце так же каштаны хранимы,
Wprost pod stopy par roześmianych
Так же пары проходят мимо
Jak rudy lecą grad.
Под красный этот град.
Jak w noc, gdy w alejce
В ту ночь в старом парке
Rudy kasztan ci dałam i serce,
Я каштан тот вручила подарком,
A tyś rzekł mi trzy słowa, nic więcej,
Ты же мне сказал три слова, три жарких,
Że kochasz mnie i wiatr.
Что мне и ветру рад.


Kochany, kochany,
Любимый, любимый,
Lecą z drzewa, jak dawniej, kasztany...
В сердце так же каштаны хранимы,
Wprost pod stopy par roześmianych
Так же пары проходят мимо
Jak rudy lecą grad.
Под красный этот град.
Jak w noc, gdy w alejce
В ту ночь в старом парке
Rudy kasztan ci dałam i serce,
Я каштан тот вручила подарком,
A tyś rzekł mi trzy słowa, nic więcej,
Ты же мне сказал три слова, три жарких,
Że kochasz mnie i wiatr, i wiatr.
Что мне и ветру рад, так рад!





* поэтический (эквиритмичный) перевод
Х
Качество перевода подтверждено