Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.08.2014:
Переводы песен
от 22.08.2014:
Переводы песен
от 21.08.2014:

Перевод текста песни Somebody That I Used to Know исполнителя (группы) Gotye

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен G Gotye Somebody That I Used to Know      
Выберите имя/название: ‹‹‹
G.R.L.
Gabilou
Gabriel and Dresden
Gabriel Davi
Gabriella
Gabriella Cilmi
Gabriella Ferrone
Gabrielle
Gabrielle Aplin
Gackt
Gaelle
Gaetan Roussel
Gaitana
Gala
Galahad
Galinha Pintadinha
Galleon
Gallhammer
Gallows
Game, The
Gamma Ray
Gants Noirs
Garbage
Gareth Emery
Gareth Gates
Garfunkel and Oates
Garmarna
Garolou
Garou
Garrett Hedlund
Garth Brooks
Gary Allan
Gary Barlow
Gary Clark Jr.
Gary Jules
Gary Moore
Gary Numan
Gary O'Shaughnessy
Gary Puckett And The Union Gap
gaslight anthem
Gaston Mandeville
Gateway Worship
Gathering, The
Gavin DeGraw
Gaylords, The
Gazebo
GazettE, The
Gehenna
Geir Ronning
Gemini Five
Gendarmes
Все исполнители: 234

Somebody That I Used to Know (оригинал Gotye feat. Kimbra)

Кто-то, кого я знал (перевод Игорь)

Now and then I think of when we were together
Порой я вспоминаю то время, когда мы были вместе,
Like when you said you felt so happy you could die
Когда ты сказала, что ты так счастлива, что можешь умереть.
Told myself that you were right for me
Я говорил себе, что ты та самая для меня,
But felt so lonely in your company
Но почему-то чувствовал себя одиноким в твоей компании.
But that was love
И всё же это была любовь,
And it's an ache I still remember
И это боль, которую я до сих пор помню.


You can get addicted to a certain kind of sadness
Можно привыкнуть к определенному виду печали,
Like resignation to the end
Это как смирение с концом,
Always the end
Концом навеки.
So when we found
Поэтому когда мы обнаружили,
That we could not make sense
Что наши отношения лишены смысла,
Well you said that we would still be friends
Ты сказала, что мы останемся друзьями.
But I'll admit that I was glad that it was over
Но признаюсь, я был рад, что все кончилось.


But you didn't have to cut me off
Ты не должна была так резко рвать со мной,
Make out like it never happened
Вести себя так, будто ничего и не было,
And that we were nothing
А то, что было, типа ничего не значило.
And I don't even need your love
Мне не нужна твоя любовь,
But you treat me like a stranger
Но ты ведешь себя со мной, как с чужим,
And that feels so rough
И это выглядит очень грубо.
You didn't have to stoop so low
Ты не должна была опускаться так низко,
Have your friends collect your records
Прислав своих друзей забрать твои диски,
And then change your number
А потом сменив номер.
I guess that I don't need that though
Хотя, пожалуй, мне это не нужно,
Now you're just somebody that I used to know
Ведь теперь ты просто кто-то, кого я знал...


[Kimbra:]
[Kimbra:]
Now and then I think of all the times you screwed me over
Порой я вспоминаю о тех случаях, когда ты подставлял меня,
But had me believing it was always something that I'd done
Но всегда заставлял меня верить, что это моих рук дело.
And I don't wanna live that way
Я не хочу так жить,
Reading into every word you say
Вчитываясь в каждое твое слово.
You said that you could let it go
Ты сказал, что можешь отпустить меня,
And I wouldn't catch you hung up on somebody
Да я бы и не хотела, чтобы ты зацикливался на ком-то,
That you used to know...
Кого когда-то знал...


But you didn't have to cut me off
Ты не должна была так резко рвать со мной,,
Make out like it never happened
Вести себя так, будто ничего и не было,
And that we were nothing
А то, что было, типа ничего не значило.
And I don't even need your love
Мне не нужна твоя любовь,
But you treat me like a stranger
Но ты ведешь себя со мной, как с чужим,
And that feels so rough
И это выглядит очень грубо.
You didn't have to stoop so low
Ты не должна была опускаться так низко,
Have your friends collect your records
Прислав своих друзей забрать твои диски,
And then change your number
А потом сменив номер.
I guess that I don't need that though
Хотя, пожалуй, мне это не нужно,
Now you're just somebody that I used to know
Ведь теперь ты просто кто-то, кого я знал...


I used to know
Я знал,
That I used to know
Та, кого я знал.


Somebody...
Кто-то...




Somebody That I Used to Know
Ты теперь – только тень при мне...* (перевод Юрий Бардин)


Now and then I think of when we were together
Снова вспомнил я тот миг, когда мы вместе...
Like when you said you felt so happy you could die
Пыталась ты тогда от счастья умереть...
Told myself that you were right for me
Я внушал себе что ты – моя,
But felt so lonely in your company
Но одиночеством полны моря...
But that was love
И та Любовь,
And it's an ache I still remember
И та Большая Боль – со мною...


You can get addicted to a certain kind of sadness
(Ты) можешь даже прикормить тоску печалью...
Like resignation to the end
Подобен смертному смиренью
Always the end
Тот конец...
So when we found
И обнаружив
That we could not make sense
Наш тотальный срыв,
Well you said that we would still be friends
Решила в дружбу обратить порыв,
But I'll admit that I was glad that it was over
Но я признаться рад, что мы свободны снова...


But you didn't have to cut me off
Но, знай - не нужно резких слов!
Make out like it never happened
Не делай вид, что то был только
And that we were nothing
Дым, мечта, не боле...


And I don't even need your love
Зачем мне эта боль-любовь??
But you treat me like a stranger
Но для тебя я был отнюдь
And that feels so rough
Не круглый ноль!


You didn't have to stoop so low
Не должна ты уходить в пике!
Have your friends collect your records
Записи – друзьям в подарок,
And then change your number
И сменив свой номер...


I guess that I don't need that though
Хотя всё то – не нужно мне...
Now you're just somebody that I used to know
(Ведь) ты теперь – той сказки только тень при мне...
Now you're just somebody that I used to know
(Ведь) ты теперь – той сказки только тень при мне...
Now you're just somebody that I used to know
(Ведь) ты теперь – той сказки только тень при мне...


[Kimbra:]
[Kimbra:]
Now and then I think of all the times you screwed me over
Дорогой, припомни все свои измены снова...
But had me believing it was always something that I'd done
Ты старался убедить себя, что всё зло – во мне...
And I don't wanna live that way
И я не буду так летать...
Reading into every word you say
Каждым словом твоим трепетать...
You said that you could let it go
Давай же, отпусти меня!
And I wouldn't catch you hung up on somebody
Но забудь о тех, что были до меня -
That you used to know...
Вот так бы я хотела!


But you didn't have to cut me off
Но, знай - не нужно резких слов!
Make out like it never happened
Не делай вид, что то был только
And that we were nothing
Дым, мечта, не боле...


And I don't even need your love
Зачем мне эта боль-любовь??
But you treat me like a stranger
Но для тебя я был отнюдь
And that feels so rough
Не круглый ноль!


You didn't have to stoop so low
Не должна ты уходить в пике!
Have your friends collect your records
Записи – друзьям в подарок,
And then change your number
И сменив свой номер...


I guess that I don't need that though
Хотя всё то – не нужно мне...
Now you're just somebody that I used to know
(Ведь) ты теперь – той сказки только тень при мне...
Now you're just somebody that I used to know
(Ведь) ты теперь – той сказки только тень при мне...
Now you're just somebody that I used to know
(Ведь) ты теперь – той сказки только тень при мне...


I used to know
Лишь тень при мне...


That I used to know
Только тень при мне...


Somebody...
"Кто-то" лишь... (Лишь "кто-то"...)





* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации

Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.