Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Enamorada исполнителя (группы) Grupo Niche

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Grupo Niche:
    • Enamorada
    • Una Aventura

    По популярности:
  • Gorillaz
  • George Michael
  • Green Day
  • Ghost
  • Guns N' Roses
  • Gotye
  • girl in red
  • Gloria Gaynor
  • G-Eazy & Halsey
  • G-Eazy
  • Gala
  • Glass Animals
  • Gorky Park
  • Gwen Stefani
  • Gym Class Heroes
  • Geri Halliwell
  • Guano Apes
  • grandson
  • Griffinilla
  • Glenn Medeiros
  • Godsmack
  • Gipsy Kings
  • Gregorian
  • Gary Jules
  • Genesis
  • Golden Earring
  • Grimes
  • GAYLE
  • Gesaffelstein
  • Gnarls Barkley
  • Gucci Mane
  • Gamma Ray
  • Garbage
  • Gunther
  • Garou
  • Goo Goo Dolls
  • Gary Moore
  • George Benson
  • Girls Aloud
  • Гузель Уразова
  • Game, The
  • Gregory Lemarchal
  • Gazebo
  • George Harrison
  • Glee Cast
  • Glenn Morrison
  • Gloryhammer
  • Gnash
  • Gregoire
  • (G)-IDLE

Enamorada (оригинал Grupo Niche)

Влюблённая (перевод Наташа)

Cuando llega tocando a tu puerta,
Если она стучит в твою дверь,
Es porque sabe cual será la respuesta,
То потому что знает, каким будет ответ,
Y que no habrá un no porque no lo necesitas,
И что не будет никакого "Нет" от тебя,
Si el fuego crece te va dando las pistas...
Если огонь разгорается, он оставляет следы...


Sentir que entre unos brazos te deshaces,
Чувствовать, что в объятиях ты растворяешься
Y que tiemblas y no es de miedo,
И что дрожишь, но не от страха,
Llorar porque lo que amas está lejos,
Плакать, потому что тот, кого любишь, далеко,
Reirte a solas para tí... eso es nuevo.
Смеяться наедине с собой... это для тебя ново.


Es como ver la vida de otra manera,
Это как видеть жизнь с другой стороны,
Tocar el cielo en una noche de estrellas,
Касаться неба в звёздную ночь
Y darse cuenta al tiempo que lo bello
И замечать вовремя, когда красивое
Tiene sentido cuando lo expresamos
Имеет смысл, когда его выражаем
Con un beso nada más...
Одним лишь поцелуем...


Mucho mejor es jugar con la arena
Намного легче играть с песком
O ver las aves que entre nubes se elevan,
Или видеть птиц, летающих между облаками,
Y pico a pico boca boca a boca,
И клюв в клюв, рот в рот,
Labios que con labios se rozan,
Губы, что о другие губы трутся,
Una caricia eso es amar.
Ласка — это любовь.


Estás ardiendo estás ilusionada,
Ты сияешь, ты в иллюзиях,
Yo te conozco estás extaciada,
Я тебя знаю, ты под впечатлением,
Y darás todo por sentirte amada,
И отдашь всё, чтобы почувствовать себя любимой,
Y mucho más si estás enamorada.
И ещё больше, если сама влюблена.


Sentir que entre unos brazos te deshaces,
Чувствовать, что в объятиях ты растворяешься
Y que tiemblas y no es de miedo,
И что дрожишь, но не от страха,
Llorar porque lo que amas está lejos,
Плакать, потому что тот, кого любишь, далеко,
Reirte a solas para tí... eso es nuevo.
Смеяться наедине с собой... это для тебя ново.


Es como ver la vida de otra manera,
Это как видеть жизнь с другой стороны,
Tocar el cielo en una noche de estrellas,
Касаться неба в звёздную ночь,
Y darse cuenta al tiempo que lo bello
И замечать вовремя, когда красивое
Tiene sentido cuando lo expresamos
Имеет смысл, когда его выражаем
Con un beso nada más...
Одним лишь поцелуем...


Mucho mejor es jugar con la arena
Намного легче играть с песком
O ver las aves que entre nubes se elevan,
Или видеть птиц, летающих между облаками,
Y pico a pico boca boca a boca,
И клюв в клюв, рот в рот,
Labios que con labios se rozan,
Губы, что о другие губы трутся,
Una caricia eso es amar.
Ласка — это любовь.


Nunca preguntas que hay en mi ropero,
Ты никогда не спрашиваешь, что есть в моём гардеробе:
Lo que me pongo sabes cuando lo llevo.
То, что я надену, узнаешь, когда надену.
Me agrada y me llena como te manifiestas,
Мне нравится, как ты себя проявляешь,
Contigo todos los días parecen una fiesta.
С тобой все дни кажутся праздником.
Nunca te separes de mí,
Никогда не отдаляйся от меня,
Nunca amor lo pienses que yo muero de miedo.
Никогда, любовь моя, не думай, что я умираю от страха.
Por eso es que tú tienes las cosas bellas,
Дело в том, что в тебе есть то красивое,
Que dios hizo lindas en una mujer.
Что мог бог дать женщине.
Х
Качество перевода подтверждено