Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Black Crow исполнителя (группы) Jamiroquai

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Black Crow (оригинал Jamiroquai)

Чёрный ворон (перевод Ольга из Полтавской)

He sees the stormy anger of the world
Он видит неистовый гнев мира,
And wants no part of it at all
Но отстранён от него,
And as the weeping leaves of Autumn curl
Когда мокрые осенние листья вьются,
He feels the savage winter call
Он чувствует приближение дикой стужи.
See far below the dust of conflict settles on the hill
Смотрите, далеко внизу пыль конфликта оседает на холме,
Where there was no escape before
Там, где до сих пор не было выхода,
And as he spreads his wings and soars up to another level
А он простирает крылья и воспаряет всё выше,
He brings the icy prophecies of war
Неся холодные пророчества войны.


Black crow, black crow, tell me where you really go
Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, куда ты же ты летишь,
When you fly into the sunset, high in evening sky,
Когда направляешься на закат высоко в вечернем небе?
Black crow, black crow, tell me what you really know
Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, что ты знаешь –
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die?
Выживем ли мы в этом урагане или сгинем?


While children lose their souls and so much more
Пока дети теряют свои души и даже больше
To ragged armies of the field
В вооруженных силах на поле боя,
A vicious fanfare cries appeasing hungry savages
Победные фанфары трубят, успокаивая голодных дикарей,
To trigger that their fate is surely sealed
Чтобы возвестить, что их судьба предрешена,
I wonder if that black crow sleeps as day beckons the night
Я гадаю, может, ворон спит, когда день манит ночь,
Or if he even sleeps at all
Если он спит вообще,
I wonder what he thinks of all the human traffic passing far below
Я гадаю, что же он думает о человеческой суете внизу,
That's struggled on the road for so, so long
Которая кипит на той дороге уже так, так давно.
Tell me black crow, black crow solely you pass above
Скажи мне, ворон, чёрный ворон, пролетая одиноко,
Understanding everything but you know nothing at all
Понимаешь ли ты всё или ничего не знаешь?
Black crow black crow, tell me what you really know
Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, что ты знаешь –
Do you understand the pain that we feel down here at all
Чувствуешь ли ты всю нашу боль на земле?


Black crow, black crow, tell me where you really go
Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, куда ты же ты летишь,
When you fly into the sunset, high in evening sky,
Когда направляешься на закат высоко в вечернем небе?
Black crow, black crow, tell me what you really know
Чёрный ворон, чёрный ворон, скажи, что ты знаешь –
Will we flourish in this hurricane, or will we fall and die? (x3)
Выживем ли мы в этом урагане или сгинем? (x3)
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки