Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Big Bad World One исполнителя (группы) Jonathan Coulton

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Big Bad World One (оригинал Jonathan Coulton)

Большой злой мир - один (перевод BlueberryBird) i

All alone by the table of food in my wrinkled suit and my borrowed tie
Only thinking of something to say in the moment after the girl goes by
Everyone else is having fun or else pretending to
I eat another crudite

I quit, I'm done
Cause I don't think it's gonna turn out okay
It's no fair, it's no fun
If every time it's gonna end the same way:
Me: zero, Big bad world: one

At the office we're all having cake cause it's someone's birthday, I don't know who
Get my plate and I'm scanning the room and the only seat is right next to you
I get the nod, the tiny smile that doesn't come with teeth
Maybe you don't know who I am

I quit, I'm done
Cause I don't think 's gonna turn out okay
It's no fair , it's no fun
If every time it's gonna end the same way:
Me: zero, Big bad world: one

Staying in side, lying in bed
Noticing something that's not there
Follow my heart, follow my head
I'll follow anything that might get me somewhere

Catch her eye when she's pouring my coffee and search my head for an opening line
But I see by the look on her face if I keep my mouth shut I'll save some time
What if the best that I can be just isn't good enough?
Isn't it better not to know?

I quit, I'm done
Cause I don't think it's gonna turn out okay
It's no fair, it's no fun
If every time it's gonna end the same way:
Me: zero, Big bad world: one
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 35
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Совсем один за накрытым столом в своём помятом костюме и одолженном галстуке.
Девушка проходит мимо и я только думаю, что сказать.
Всем вокруг весело или, по крайней мере, все притворяются, что им весело,
Я съедаю ещё одно крудите.

Я ухожу, с меня хватит,
Потому что я не думаю, что всё закончится хорошо.
Это нечестно, это невесело,
Когда каждый раз всё заканчивается одинаково:
Я – ноль, большой злой мир – один.

В офисе мы все едим торт, потому что сегодня чей-то День Рождения, не знаю, чей.
Беру тарелку, оглядываю комнату, единственное свободное место – рядом с тобой.
Я вижу кивок, едва заметную улыбку уголками губ.
Может, ты даже не знаешь, кто я.

Я ухожу, с меня хватит,
Потому что я не думаю, что всё закончится хорошо.
Это нечестно, это невесело,
Когда каждый раз всё заканчивается одинаково:
Я – ноль, большой злой мир – один.

Оставаясь в стороне, лежа в кровати,
Видя то, чего на самом деле нет,
Следую своему сердцу, следую своей голове,
Я буду идти за чем угодно, если это приведет меня хоть куда-то.

Ловлю её взгляд, когда она кофе, и роюсь в голове в поисках нужной фразы,
Но по её лицу я вижу, что только зря потрачу время, если раскрою рот.
Что если даже самый лучший я недостаточно хорош?
Лучше ли будет об этом не знать?

Я ухожу, с меня хватит,
Потому что я не думаю, что всё закончится хорошо.
Это нечестно, это невесело,
Когда каждый раз всё заканчивается одинаково:
Я – ноль, большой злой мир – один.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.