Я из страны под названием таинственная Эстония,
Никто не знает, где она находится,
Никто не знает, где она находится,
Никто не знает, где она находится.
Там горы из мороженого и шоколадные небеса,
Никто не знает, где она находится,
Никто не знает, где она находится,
Никто не знает, где она находится.
Добро пожаловать в ужасное местечко,
Добро пожаловать в ужасное местечко,
Добро пожаловать,
Добро пожаловать,
Добро пожаловать
В ужасное местечко!
Я из страны под названием таинственная Эстония,
Никто не знает, где она находится,
Никто не знает, где она находится,
Никто не знает, где она находится.
Там коричные дома и лакричные мухи,
Никто не знает, где она находится,
Никто не знает, где она находится,
Никто не знает, где она находится.
Добро пожаловать в ужасное местечко,
Добро пожаловать в ужасное местечко,
Добро пожаловать,
Добро пожаловать,
Добро пожаловать
В ужасное местечко!
[Переход на эстонском:]
У оленя дом большой,
Он глядит в свое окно.
Заяц по лесу бежал,
В дверь к нему стучал.
Тук - тук - тук, - олень, открой.
Там в лесу охотник злой.
Заяц, заяц, забегай,
Лапу подавай. (1)
Добро пожаловать в ужасное местечко,
Добро пожаловать в ужасное местечко,
Добро пожаловать,
Добро пожаловать,
Добро пожаловать
В ужасное местечко!
1 – В эстонском варианте стишка есть небольшое отличие — домик у оленя маленький, а не большой, как в русском.