Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Partir De Hoy исполнителя (группы) Maite Perroni

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Partir De Hoy (оригинал Maite Perroni feat. Marco Di Mauro)

Отныне (перевод Emil)

A partir de hoy
Отныне
Tu mirada es mi reflejo
Твой взгляд — это мое отражение:
El reflejo de mis sueños
Отражение моих фантазий,
Cuando sueño como un beso
Когда я мечтаю о том, как поцелуй
Se transforma en un, te quiero
Превращается в "я люблю тебя",
Un te quiero de tu voz
"Я люблю тебя" в твоем голосе.


A partir de hoy
Отныне
Has cambiado lo que siento
Ты изменил то, что я чувствую.
Siento que a cada momento
Я чувствую, что каждый раз
Se desaparece el tiempo
Останавливается время,
Cuando estoy contigo amor
Когда я с тобой.


Sólo estamos tu y yo
Только ты и я.
No hace falta más
Мне ничего больше не нужно,
Que estar junto a ti
Только быть рядом с тобой,
Porque tengo el amor que me das
Потому что у меня есть твоя любовь,
Porque tu tienes todo de mi
Потому что я принадлежу тебе.


A partir de hoy te entrego el corazón
Отныне я отдаю тебе свое сердце,
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
Свои секреты, свою судьбу и мечты,
Cada lugar, cada rincón
Каждое место, каждый уголок,
Mi locura y mi razón
Свое безумие и свой разум.


A partir de hoy te digo que te amo
Отныне я говорю тебе, что люблю тебя,
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
Что не могу жить без тебя, потому что скучаю по тебе.
Es para ti todo mi amor
Вся ради тебя, любимый,
Todo de mi, a partir de hoy
Все, что принадлежит мне, отныне.


A partir de hoy
Отныне
Te acompañan mis latidos
Тебя будет сопровождать биение моего сердца,
Vas con mil en mis sentidos
Тысячи моих чувств.
Y es que sé que estoy contigo
Я знаю, я с тобой.
Ya no hay nadie alrededor
Уже нет никого вокруг меня.


Sólo estamos tu y yo
Только ты и я.
No hace falta más
Мне ничего больше не нужно,
Que estar junto a ti
Только быть рядом с тобой,
Porque tengo el amor que me das
Потому что у меня есть твоя любовь,
Porque tu tienes todo de mi
Потому что я принадлежу тебе.


A partir de hoy te entrego el corazón
Отныне я отдаю тебе свое сердце,
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
Свои секреты, свою судьбу и мечты,
Cada lugar, cada rincón
Каждое место, каждый уголок,
Mi locura y mi razón
Свое безумие и свой разум.


A partir de hoy te digo que te amo
Отныне я говорю тебе, что люблю тебя,
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
Что не могу жить без тебя, потому что скучаю по тебе.
Es para ti todo mi amor
Вся ради тебя, любимый,
Todo de mi, a partir de hoy
Все, что принадлежит мне, отныне.


El destino hizo un par casi perfecto
Судьба сотворила почти идеальную пару.
Nos queremos con errores, con virtudes, con temores
У нашей любви есть ошибки, достоинства, страхи.
Nos amamos apesar de los defectos
Мы любим друг друга, несмотря на недостатки.


A partir de hoy te entrego el corazón
Отныне я отдаю тебе свое сердце,
Mis secretos, mi destino y mi ilusión
Свои секреты, свою судьбу и мечты,
Cada lugar, cada rincón
Каждое место, каждый уголок,
Mi locura y mi razón
Свое безумие и свой разум.


A partir de hoy te digo que te amo
Отныне я говорю тебе, что люблю тебя,
Que no puedo estar sin ti porque te extraño
Что не могу жить без тебя, потому что скучаю по тебе.
Es para ti todo mi amor
Вся ради тебя, любимый,
Todo de mi, a partir de hoy
Все, что принадлежит мне, отныне.
Х
Качество перевода подтверждено