Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alt Und Grau исполнителя (группы) Philipp Poisel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alt Und Grau (оригинал Philipp Poisel)

Старый и седой (перевод Сергей Есенин)

Also tanz' ich raus
Итак, я выхожу, танцуя,
Vor die Tore unsrer Stadt,
За ворота нашего города,
Komm' nie mehr nach Haus zurück
Больше никогда не вернусь домой.
Also zieh' ich mit dir in ferne Länder
Итак, я уезжаю с тобой в далёкие страны,
Mit dir schlaf' ich sowieso überall ein
С тобой я всё равно смогу заснуть где угодно.


Mit dir stell' ich mich
С тобой я буду помещать себя
In die Stürme dieses Lebens,
В бури этой жизни,
Bis ich alt bin,
Пока я не стану старым,
Grau und faltig überall
Седым и морщинистым.
Und ich weich' nicht von deiner Seite
И я не отойду от тебя ни на шаг, 1
Und ich bleib' bei dir,
И я останусь с тобой,
Und ich bleib', und ich bleib'
И я останусь, и я останусь.


Irgendwo in einem ganz normalen Leben
Где-то в совершенно нормальной жизни
Ein Haus, ein bisschen Garten
Дом, небольшой сад,
Und du gießt Kräuter am Balkon
И ты поливаешь растения на балконе.
Ein Blick zum Himmel und Nebel überm Regen
Вид на небо и туман поверх дождя,
Mir gegenüber sitzt du
Ты сидишь напротив меня
Und trinkst Kaffee am Balkon
И пьёшь кофе на балконе.


Mit dir stell' ich mich
С тобой я буду помещать себя
In die Stürme dieses Lebens,
В бури этой жизни,
Bis ich alt bin,
Пока я не стану старым,
Grau und faltig überall
Седым и морщинистым.
Und ich weich' nicht von deiner Seite
И я не отойду от тебя ни на шаг,
Und ich bleib', und ich bleib', und ich bleib'
И я останусь, и я останусь, и я останусь.


Wenn der Tag zu laut geworden ist,
Когда день стал слишком громким
In der Hektik neuer Zeiten,
В суете нового времени,
Schläfst du dann mit mir am Feuer ein
Ты засыпаешь со мной у камина
Und liest mir abends meine Seiten
И читаешь мне по вечерами мои записи.


Mit dir stell' ich mich
С тобой я буду помещать себя
In die Stürme dieses Lebens,
В бури этой жизни,
Bis ich alt bin,
Пока я не стану старым,
Grau und faltig überall
Седым и морщинистым.
Und ich weich' nicht von deiner Seite
И я не отойду от тебя ни на шаг,
Und ich bleib',
И я останусь с тобой,
Und ich bleib', und ich bleib', und ich bleib'
И я останусь, и я останусь, и я останусь.


Ich weich' nicht von deiner Seite,
Я не отойду от тебя ни на шаг,
Nicht von deiner Seite,
Ни на шаг,
Nicht von deiner Seite,
Ни на шаг,
Bis ich alt bin
Пока я не стану старым,
Und grau und faltig überall
Седым и морщинистым.





1 – nicht von j-s Seite weichen – не отходить ни на шаг от кого-либо.
Х
Качество перевода подтверждено