Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.04.2014:
Переводы песен
от 23.04.2014:
Переводы песен
от 22.04.2014:

Перевод текста песни Secret исполнителя (группы) Pierces, The

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен P Pierces, The Secret      
Выберите имя/название: ‹‹‹
P.O.D. (POD)
P9
Pablo Alboran
Pablo Milanes
Pablo Montero
Paddy and the Rats
Pain
Pain Of Salvation
Pakito
Palito Ortega y Lucia Galan
Paloma Faith
Panamah
Panda Su
Pandora
Panetoz
Panic! At The Disco
Panik (Nevada Tan)
Pantera
Paola And Chiara
Paola Vargas y David Castro
Paolo Meneguzzi
Paolo Nutini
Papa
Papa Bear
Papa Roach
Parachute
Parachute VA
Parachute Youth
Paradise Lost
Paradise Oskar
Paradisio
Paradiso Girls
Paramore
Paris Avenue
Paris Carney
Paris Hilton
Paris Violence
Parkway Drive
Parov Stelar
Party Next Door
Parvati Khan
Pascal Obispo
Pasha Parfeny
Passenger
Passion Pit
Pastora Soler
Pat Benatar
Pat Boone
Patent Pending
Patrice
Patricia Kaas
Все исполнители: 290

Secret (оригинал The Pierces)

Секрет (перевод TayLove из LA)

Got a secret
У меня есть тайна,
Can you keep it?
Можешь ли ты сохранить ее?
Swear this one you'll save
Клянись, что эту тайну ты сохранишь,
Better lock it, in your pocket
Лучше спрячь ее у себя в кармане,
Taking this one to the grave
Забери ее с собой в могилу.
If I show you then I know you
Если я открою её тебе, значит, я уверена, что ты
Won't tell what I said
Никому не расскажешь об услышанном,
Cause two can keep a secret
Потому что двое могут хранить тайну
If one of the them is dead
Только в том случае, если один из них мертв.


Why do you smile
Почему ты улыбаешься,
Like you've been told a secret
Как будто с тобой поделились секретом?
Now you're telling lies
И теперь ты врешь,
Cause you have sworn to keep it
Потому что поклялась сохранить ее.
But no one keeps a secret
Но никто не хранит тайны,
No one keeps a secret
Никто не хранит тайны.
Why when we do our darkest deeds
Почему когда мы совершаем самые плохие поступки,
Do we tell?
Мы рассказываем о них?
They burn in our brains
Они прожигают нам мозг,
Become a living hell
Становятся сущим адом,
Cause everybody tells
Потому что все говорят,
Everybody tells...
Все говорят ...


Got a secret
У меня есть тайна,
Can you keep it?
Можешь ли ты сохранить ее?
Swear this one you'll save
Клянись, что эту тайну ты сохранишь,
Better lock it, in your pocket
Лучше спрячь ее у себя в кармане,
Taking this one to the grave
Забери ее с собой в могилу.
If I show you then I know you
Если я открою её тебе, значит, я уверена, что ты
Won't tell what I said
Никому не расскажешь об услышанном,
Cause two can keep a secret
Потому что двое могут хранить тайну
If one of them is dead...
Только в том случае, если один из них мертв.


Look into my eyes
Посмотри в мои глаза -
Now you're getting sleepy
Ну вот - ты засыпаешь.
Are you hypnotized
Ты загипнотизирована
By secrets that you're keeping?
Тайнами, которые пытаешься сохранить?
I know what you're keeping
Я знаю, что ты скрываешь,
I know what you're keeping
Я знаю, что ты скрываешь...


Got a secret
У меня есть тайна,
Can you keep it?
Можешь ли ты сохранить ее?
Swear this one you'll save
Клянись, что эту тайну ты сохранишь,
Better lock it, in your pocket
Лучше спрячь ее у себя в кармане,
Taking this one to the grave
Забери ее с собой в могилу.
If I show you then I know you
Если я открою её тебе, значит, я уверена, что ты
Won't tell what I said
Никому не расскажешь об услышанном,
Cause two can keep a secret
Потому что двое могут хранить тайну
If one of them is dead...
Только в том случае, если один из них мертв.


[Spoken:]
[Разговор:]
- Alison?
- Элисон?
+ Yes, Katherine.
+ Да, Кэтрин.
- I have something I want to tell you, but
- У меня есть то, что я хочу тебе сказать, но
you have to promise to never tell anyone.
Ты должна пообещать, что никому об этом не расскажешь.
+ I promise
+ Я обещаю.
- Do you swear on your life?
- Клянешься ли ты жизнью?
- I swear on my life
+ Клянусь жизнью.
[End spoken]
[Конец разговора]


You swore you'd never tell... [4x]
Ты поклялась, никогда никому не говорить... [4x]


Got a secret
У меня есть тайна,
Can you keep it?
Можешь ли ты сохранить ее?
Swear this one you'll save
Клянись, что эту тайну ты сохранишь,
Better lock it, in your pocket
Лучше спрячь ее у себя в кармане,
Taking this one to the grave
Забери ее с собой в могилу.
If I show you then I know you
Если я открою её тебе, значит, я уверена, что ты
Won't tell what I said
Никому не расскажешь об услышанном,
Cause two can keep a secret
Потому что двое могут хранить тайну
If one of them is dead...
Только в том случае, если один из них мертв.


Yes two can keep a secret
Да, двое могут хранить тайну
If one of them is dead...
Только в том случае, если один из них мертв.


Yes two can keep a secret
Да, двое могут хранить тайну
If one of us is... Dead.
Только в том случае, если один из нас... Мертва.

Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.