Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rum and Raybans исполнителя (группы) Sean Kingston

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rum and Raybans (оригинал Sean Kingston feat. Cher Lloyd)

Ром и «Рэй-бены»* (перевод VeeWai)

Kingston!
Кингстон!
Let's go!
Вперёд!


Round of applause because that body needs a hand.
Взрыв оваций: такую фигуру нельзя оставить просто так.
(Clap it up for that body, clap it up for that body)
(Похлопайте такой фигуре, похлопайте такой фигуре)
Shots at the bar no chases, baby, I'm a man.
Выпиваю в баре, не разбавляя, потому что я мужик, родная.
(Take a shot of Bacardi, take a shot of Bacardi)
(Выпей-ка "Бакарди", выпей-ка "Бакарди") 1


Raybans on 'cause I'm way to drunk, so bailaré!
На мне "Рэй-бены", потому что я слишком пьяный, так что байларе! 2
Eight fingers on, got drink in my cup, so bailaré!
В моём бокале налито на восемь пальцев, так что байларе!
Show up, and I don't give fuck, so bailaré!
Выставляюсь, мне по х**, так что байларе!
Throw up and I don't give a fuck,
Блюю и мне по х**,
Throw up and I don't give a fuck.
Блюю и мне по х**.


I pull up in a matte black truck, like a rock star,
Я подъезжаю на матово-чёрном джипе, как рок-звезда,
Feeling like a million bucks.
Чувствую себя на миллион баксов,
Shades on, drink in my hand,
На мне очки, в руке бокал,
The only thing I need is rum and Raybans.
Мне нужны только ром и "Рэй-бены".
Rum and Raybans.
Ром и "Рэй-бены".
Rum and Raybans.
Ром и "Рэй-бены".


Round of applause because that body needs a hand.
Взрыв оваций: такую фигуру нельзя оставить просто так.
(Clap it up for that body, clap it up for that body)
(Похлопайте такой фигуре, похлопайте такой фигуре)
No, really, baby, like to touch it if I can.
Не, серьёзно, родная, если ты не против, я бы полапал.
Why don't we leave the party, and we can get real naughty.
Давай уйдём с тусы и пошалим вдвоём с тобой.


Raybans on 'cause I'm way to drunk, so bailaré!
На мне "Рэй-бены", потому что я слишком пьяный, так что байларе!
Eight fingers on, got drink in my cup, so bailaré!
В моём бокале налито на восемь пальцев, так что байларе!
Show up, and I don't give fuck, so bailaré!
Выставляюсь, мне по х**, так что байларе!
Throw up and I don't give a fuck,
Блюю и мне по х**,
Throw up and I don't give a fuck.
Блюю и мне по х**.


I pull up in a matte black truck, like a rock star,
Я подъезжаю на матово-чёрном джипе, как рок-звезда,
Feeling like a million bucks.
Чувствую себя на миллион баксов,
Shades on, drink in my hand,
На мне очки, в руке бокал,
The only thing I need is rum and Raybans.
Мне нужны только ром и "Рэй-бены".
Rum and Raybans. [6x]
Ром и "Рэй-бены". [6x]


Step into mi casa, mi casa,
Заходи в ми каса, ми каса, 3
Take a peek, boy, I know you want to.
Загляни, малыш, я же знаю, тебе хочется.
We can dance all night long until the morn'
Мы можем протанцевать всю ночь до утра
With nothing but our shades on,
И из одежды на нас будут только очки,
Nothing but our shades on,
Из одежды на нас будут только очки,
Nothing but our shades on.
Из одежды на нас будут только очки.


Rum and Raybans.
Ром и "Рэй-бены".
Let's go!
Вперёд!
Rum and Raybans. [5x]
Ром и "Рэй-бены". [5x]


Rum and Raybans. [4x]
Ром и "Рэй-бены". [4x]







* — Ray-Ban — американо-итальянский бренд солнцезащитных очков и оправ для корректирующей оптики.



1 — Bacardi — марка рома, производящегося одноимённой компанией.

2 — Bailaré — я буду танцевать (исп.).

3 — Mi casa — мой дом (исп.).
Х
Качество перевода подтверждено