Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Song #1 (песня на Евровидение 2007 от России) исполнителя (группы) Serebro (Серебро)

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен S Serebro (Серебро) Song #1 (песня на Евровидение 2007 от России)
Выберите имя/название: ‹‹‹
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Song #1 (песня на Евровидение 2007 от России) (оригинал Serebro (Серебро))

Песня №1 (перевод ) i

It's a dirty money track, Yeah,
Girls kick the flow!

Listen to me
All my girls get ready
We'll make it easy

When I catch you picking me
You better get a chill
Boy you wanna take on me
Cuz I'm your killing pill

Can't you see the way I move
My dress my flashy skin
Listen up you know I got
The place you've never been

Slow down
Boy you don't wanna let me down
You better stop you know what!

Chorus:
Oh! Don't call me funny bunny
I'll blow your money money
I'll get you to my bad ass
Spinning for you
Oh! I'll make it easy honey
I'll take your money yummy
I've got my bitches
Standing up next to me

So come and check it
So come and check it
So come and check it
My bad ass spinning for you (2x)

Watch out!

Keep on taking over you
It's kinda getting free
Baby boy you know I still
Got sexy freak in me

Gotta tease you nasty guy
So take it don't be shy
Put your cherry on my cake
And taste my cherry pie

Slow down
Boy you don't wanna let me down
You better stop you know what!

Chorus

Maybe I'll take you
With me tonight
Maybe you'll show me another way
And find a reason for me to stay
But something I must tell you!

Chorus

Feel my vibration
Get it!


 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Эта песня о грязных деньгах.
Девочки, зажигаем!

Слушайте меня,
Девочки, приготовились!
Мы сделаем это!

Вижу, ты клеишься ко мне,
Но лучше поостынь.
Ты хочешь попытать со мной удачи,
Ведь я сразила тебя наповал.

Неужели ты не видишь, как я двигаюсь?
Обрати внимание на моё платье, сияющую кожу.
Знаешь, у меня есть место,
Где ты ещё не бывал .

Сбавь обороты,
Малыш, ты ведь не хочешь, чтобы я в тебе разочаровалась.
Поэтому перестань делать сам знаешь что!

Припев:
Не называй меня славной зайкой.
Я спущу твои денежки.
Я буду крутить для тебя своей красивой попкой,
И ты не сможешь оторвать от неё взгляда.
Дорогой, заграбастать твои денежки - .
Да для меня это раз плюнуть.
Мои подружки-стервы
Рядом со мной.

Ну, давай, смотри!
Ну, давай, смотри!
Ну, давай, смотри!
Я двигаю для тебя своей красивой попкой! (2 раза)

Будь осторожен!

Получая над тобой всё большую власть,
Я сама словно становлюсь свободнее.
Малыш, знай, что я по-прежнему
Сексуальная маньячка!

Я дразню тебя, плохой мальчик,
Давай, прими мой вызов, не стесняйся.
Положи свою вишенку на мой тортик,
Попробуй меня на вкус...

Сбавь обороты,
Малыш, ты ведь не хочешь, чтобы я в тебе разочаровалась.
Поэтому перестань делать сам знаешь что!

Припев

Может быть, я соглашусь остаться с тобой
Сегодня ночью.
Может быть, ты проявишь себя с другой стороны
И покажешь, что мне есть смысл остаться.
Но всё равно я должна кое-что сказать тебе!

Припев

Почувствуйте этот ритм!
Молодцы!


Песня номер один (перевод Solaire из Королёва)

(Это песня о грязных деньгах,
Девчонки, вперед!
Слушайте меня,
Приготовьтесь,
Мы сделаем это безупречно!)

Что же, ты попался, детка,
И меня не позабыть.
Я опасная таблетка,
Что тебя может убить.
Ты лови мои движенья,
Роскошь кожи, платья шик…
Сладкий шепот откровенья,
Ты своей мечты достиг…

Со мной
Не делай глупостей, ведь ты уже мой.

Не говори: мой зайчик,
Прячь лучше деньги, мальчик.
Тебя я соблазняю,
И попкой я вращаю.
Всё будет быстро, гладко,
Я затащу в кроватку.
Забудь свою тревогу,
Мне стервочки помогут.

(Проверь, если хочешь меня!
Ведь я кручу попкой для тебя)
Берегись!

Я деньги вымогаю,
Но так мне надоело.
И всё ещё мечтаю
О наслаждении тела.
Негодник, поиграем??
Давай, все не испорти,
И ты так хочешь, знаю,
Попробовать мой тортик.

Со мной
Не делай глупостей, ведь ты уже мой.

Не говори: мой зайчик,
Прячь лучше деньги, мальчик.
Тебя я соблазняю,
И попкой я вращаю.
Всё будет быстро, гладко,
Я затащу в кроватку.
Забудь свою тревогу,
Мне стервочки помогут.

Может быть, я останусь с тобой,
Новую жизнь покажешь мне.
Найдешь причину остаться со мной,
Но что-то надо сказать тебе!

Не говори: мой зайчик,
Прячь лучше деньги, мальчик.
Тебя я соблазняю,
И попкой я вращаю.
Всё будет быстро, гладко,
Я затащу в кроватку.
Забудь свою тревогу,
Мне стервочки помогут.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.