Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Close to You исполнителя (группы) Tiesto

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
T-ara
T-Killah
T-Moor Rodriguez
T-Pain
T-Short
t.A.T.u. (Tatu, Тату)
T.I.
T.Mills
T.V. Smith
Taio Cruz
Take That
Takeover Uk, The
Takida
Tal
Talay Riley
Talk Talk
Talking Heads
Tamara
Tami Chynn
Tamia
Tammany Hall Nyc
Tanita Tikaram
Tanzwut
Taproot
Tara Morice
Tarcan
Tarja Turunen
Tarkan
Tarot
Tasmin Archer
Tata Young
Tatiana
Tavares
Taxi
Taylor Swift
Teach-In
Teairra Mari
Tears For Fears
Tears of Magdalena
Tech N9ne
Teddy Scholten
Teddy Thompson
Teenagers, The
Tegan And Sara
Telepopmusik
Television
Temper Trap, The
Temptations, The
Ten Sharp
Ten Years After
Все исполнители: 206

Close to You (оригинал Tiesto)

Рядом с тобой (перевод Slim из Новосибирска) i

I wouldn't call it time well spent
Repeating to myself again
Find comfort in an endless stream of moments
I don't even care, about the way I feel today
Because it changes anyway
Something will make me cry or smile
Another picture on my pile

Now I'm standing close to you
It's just something that I do
When I need love to be enough
I wish love could be enough
'cause there is nothing more appealing
Than the thought that I could be enough

Do you find solace in the sun?
Do you consider life as one?
Do you believe there is a limit
To how fast a man can run?
Someone said you're born alive
Well I don't feel that alive

No I don't feel that alive

I don't feel that alive

Now I'm standing close to you
It's just something that I do
When I need love to be enough
I wish love could be enough
'cause there is nothing more appealing
Than the thought that I could be enough...enough

Я бы не назвала это хорошо проведенным временем.
Повторяя про себя одно и то же,
Нахожу успокоение в бесконечном потоке событий...
Мне все равно, как я себя чувствую сегодня
Потому что, так или иначе, это пройдет...
Что-то заставит меня плакать, что-то - смеяться,
Это всего лишь ещё одна из множества картин.

Вот, я стою рядом с тобой
Это - всё, что я делаю,
Когда мне нужно, чтобы хватило любви.
Я хочу, чтобы любви было достаточно,
Потому что нет ничего более трогательного
Чем мысль о том, что меня будет достаточно...

Нашёл ли ты утешение в солнце?
Ты рассматриваешь жизнь, как единственную?
Ты веришь в то, что это предел скорости,
С которой может бежать человек?
Кто-то сказал, что ты родился живым,
Что ж, я не чувствую этой 'жизни'.

Нет, я не чувствую себя "живой" в этом смысле.

Не чувствую себя "живой" в этом смысле...

Вот, я стою рядом с тобой,
Это - всё, что я делаю,
Когда мне нужно, чтобы хватило любви.
Я хочу, чтобы любви было достаточно,
Потому что нет ничего более трогательного
Чем мысль о том, что меня будет достаточно... достаточно.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.