Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rain of a Thousand Flames исполнителя (группы) Rhapsody Of Fire

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rain of a Thousand Flames (оригинал Rhapsody Of Fire)

Ливень Тысячи Огней (перевод Валерий Козин)

[Intro:]
[Вступление:]**
Dies irae
Гневный день тот, 1
Regna nell'oscurità
Правит в нём одна лишь тьма! 2


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Guardians of the moonlight bring the spell alive
Стражи луны, на подмогу придите!
Through the sphere of sorrow lead my holy ride
Через земли гóря ведите в путь святой!
Titans of the desert face the warlord's pride
Из пустынь титаны бьются с варлордом,
Fighters from the near lakes join the tragic night
А с ними воины с озёр в трагической ночи. 3


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
War of the ghostland, take your souls
Пустоши война, души возьми,
But give us freedom once and for all
Но дай свободу раз и навсегда! 4
Firestorm!
Шторм огня!


[Chorus:]
[Припев:]
Under the rain of a thousand flames
И в Ливне Тысячи Огней
We face the real pain falling in vain
Мы боль испытаем, тщетно падём,
While the dark angel screams for vengeance
Пока тёмный ангел жаждет мести
In the dead shadow of falling stars
В мёртвых тенях упавших звёзд! 5


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Silent cries of virgin touch the heart of night
Девственниц плач тихий сердце сжало в ночь,
Raped by the demons under painful sights
Взятых силой бесами под пыткой сонмы взглядов.
Sperm and blood and terror, chaos in my head
Сперма, кровь и ужас – хаос в голове!
Is the law of evil, triumph for the damned
Это завет злобы, проклятых триумф! 6


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
War of the ghostland, take your souls
Пустоши война, души возьми,
But give us freedom once and for all
Но дай свободу раз и навсегда!
Firestorm!
Шторм огня!


[Chorus:]
[Припев:]
Under the rain of a thousand flames
И в Ливне Тысячи Огней
We face the real pain falling in vain
Мы боль испытаем, тщетно падём,
While the dark angel screams for vengeance
Пока тёмный ангел жаждет мести
In the dead shadow of falling stars
В мёртвых тенях упавших звёзд!


[Spoken: Aresius]
[Речь: Арезиус]
"Moonlight is the witness of the most tragic day for our lands
"Свет луны – свидетельство о самых трагичных днях наших земель.
Nothing seems possible to change the destiny of war"
Казалось невозможным изменить хоть что-то в судьбе войны." 7


[Bridge:]
[Бридж:]
Lament of heroes reach the deep skies
Героев плач, достигни неба,
Fill the wide cosmos and free my pain, my pain
Космос наполни и боль сотри мою!


[Instrumental Break]
[Инструментал]


[Chorus:]
[Припев:]
Under the rain of a thousand flames
И в Ливне Тысячи Огней
We face the real pain falling in vain
Мы боль испытаем, тщетно падём,
While the dark angel screams for vengeance
Пока тёмный ангел жаждет мести
In the dead shadow of falling stars
В мёртвых тенях упавших звёзд!


[Outro:]
[Заключение:]**
Dies irae
Гневный день тот,
Regna nell'oscurità
Правит в нём одна лишь тьма! 8





* – И вот, мы снова возвращаемся в Алгалорд и его... не самые лучшие времена. Альбом "Rain of a Thousand Flames" относительно короткий, но сюжетно крайне важный. Он представляет собой четвёртую главу Саги об Изумрудном Мече. Как мы помним из последней песни третьей главы "Dawn of Victory" – т.е. "Mighty Ride of the Firelord" – ситуация в Зачарованных Землях ну совсем плачевная: Арвальд, Царь Анцелота, был растворён в кислоте, Айрин, Чистейшее из созданий Зачарованных Земель, была жестоко из******вана и убита, а Изумрудный Меч, Вершитель войн и Хранитель мира, оказался в руках Акрона, Тёмного Лорда. Но есть и надежда: Воин Льда выжил и смог сбежать из плена Акрона, хотя и в предсмертном состоянии, а Анцелот – видимо, на чистой силе воли – продолжает сопротивление вместе с остальными королевствами Священного Альянса Королей. Данная песня – вступление и краткое описание ситуации, которая наметилась в Войне с Демонами.

** – Данная песня, как и многие другие у группы, содержит строки на латинском и итальянском. Это сделано для придания пущего пафоса текстам, так что в случае пения лучше использовать оригинальные строки

1 – Эта строка отсылает нас к "Реквиему" Моцарта (того самого). Конкретно "Dies Irae" переводится, как "День Гнева". То есть, строка в целом отсылает нас к божественному гневу, который обрушится на Землю в последние дни. Это описание, стоит признать, подходит текущему состоянию Зачарованных Земель: Арвальд мёртв, Айрин жестоко убита, а Изумрудный Меч находится в руках Лорда Тьмы Акрона. Уже очень скоро ситуация станет куда, куда хуже – конец Зачарованных Земель настал!

2 – Тёмный Лорд Акрон значительно и крайне стремительно продвигается вглубь Зачарованных Земель, а особенно на юг – к королевствам Торальд и Эльнор. Домен наследника Крона всё расширяется, уничтожая всякое добро внутри

3 – И вот, грядёт пора решающей схватки: все защитники Зачарованных Земель сразятся с бесчисленной армией Акрона, дабы решить, победит ли добро или зло!

4 – Воины Зачарованных Земель уже не надеются на победу малыми жертвами, но всё ещё хотят наконец окончить этот ужас

5 – Что за Ливень Тысячи Огней? А это спойлер. Говориться об этом будет в самом конце главы – в песне "The Wizard's Last Rhymes". Но пока что стоит держать в голове, что это важная для сюжета вещь

6 – Я вот сижу и пишу это примечание с лицом, прямо справшивающим: "Опять?". Отметим лишь, что в ходе событий конца альбома "Dawn of Victory" действительно уже зло одержало триумф – наступил конец эпического фурора Воина Льда

7 – А вот и летописец-волшебник Арезиус Элгардский. Получив доступ к буклету альбома, я наконец могу ответить куда он всё-таки делся: он охраняет и излечивает Воина Льда в Элгарде (об этом подробнее в следующем альбоме). Говоря же о цитате из летописи, та ночь, с которой начнётся третья песня альбома "Rain of a Thousand Flames" – действительно начало самой тёмной эпохи Зачарованных Земель. В целом, повествование в данном альбоме будет полностью вестись от лица Арезиуса

8 – И вот, экспозиция завершена и, начиная со следующей (точнее, со связки "Deadly Omen" и "Queen of the Dark Horizons") песни, мы наконец начнём сюжет этого альбома. Конец Зачарованных Земель близок!
Х
Качество перевода подтверждено