Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lose Yourself* исполнителя (группы) Eminem

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lose Yourself* (оригинал Eminem)

Погрузись в музыку (перевод SH@DY из Омска)

[Intro:]
[Интро:]
Look.. If you had..
Послушай... Если бы у тебя был...
One shot, or one opportunity
Единственный шанс или возможность
To seize everything you ever wanted.. In one moment
Получить сразу все, о чем ты всегда мечтал,
Would you capture it.. Or just let it slip? Yo..
Ты бы воспользовался этим?.. Или бы упустил свой шанс?


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
Его ладони вспотели, колени дрожат, руки словно ватные.
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
На его свитере блевотина из мамашиных спагетти.
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
Он нервничает, но снаружи он выглядит спокойным
To drops bombs, but he keeps on forgetting
И готовым поразить всех, но он никак не может вспомнить
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
То, что он написал. Толпа слишком громко орет.
He opens his mouth but the words won't come out
Он открывает рот, но слова не идут.
He's chokin, how? Everybody's jokin now
Он что, подавился? Все прикалываются над ним.
The clock's run out, time's up, over — blaow!
Его время истекает, всё — ба-бах!
Snap back to reality, ohh — there goes gravity
Он возвращается в реальность, вот — сила тяжести.
Ohh — there goes Rabbit, he choked
Ооо — а вот и Кролик, он задыхается.
He's so mad, but he won't
Он разозлен, но он не собирается
Give up that easy nope, he won't have it
Так легко сдаваться, нет.
He knows, his whole back's to these ropes
Он знает, что ситуация безвыходная и он на краю пропасти,
It don't matter, he's dope
Но это неважно, ведь он под кайфом.
He knows that, but he's broke
Он знает это, но он на мели.
He's so sad that he knows
Его печалит осознание, что
When he goes back to this mobile home, that's when it's
Когда он вернется в свой дом на колесах, он опять
Back to the lab again, yo, this whole rap shit
Займётся работой, йоу! — рэпом.
He better go capture this moment
Ему лучше словить этот момент
And hope it don't pass him
В надежде, что удача не пройдет мимо.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
You better — lose yourself in the music, the moment
Ты лучше погрузись в музыку, этот момент –
You own it, you better never let it go (go)
Он твой, лучше никогда не упускай его.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
У тебя только один шанс на прорыв, не упусти его.
This opportunity comes once in a lifetime
Такая возможность бывает только раз в жизни.


You better...
Лучше...


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Soul's escaping, through this hole that is gaping
Душа убегает через эту дыру, что зияет.
This world is mine for the taking
Весь этот мир — мой, только руку протяни.
Make me king, as we move
Становлюсь королем на нашем пути
Toward a new world order
К новому мировому порядку.
A normal life is boring but superstardom's
Обычная жизнь скучна, но суперзвезд
Close to post-mortem, it only grows harder
Помнят и после их смерти, даже еще больше. 1
Homie grows hotter, he blows, it's all over
Чувак становится всё знаменитей, но всё прос*рает, баста!
These hoes is all on him, coast to coast shows
Шл*хи виснут на нём, шоу от побережья до побережья,
He's known as the globetrotter
Он изъездил весь мир,
Lonely roads, god only knows
Пустынные дороги, где он только не был!
He's grown farther from home, he's no father
Он отдалился от семьи. Его сложно назвать отцом.
He goes home and barely knows his own daughter
Он приезжает домой, но едва ли знает свою собственную дочь.
But hold your nose cause here goes the cold water
Ему лучше зажать нос, его ждёт ледяной душ:
These hoes don't want him no mo', he's cold product
Эти шл*хи больше не хотят его, он уже не интересен им.
They moved on to the next schmoe who flows
Они теперь с новым чуваком, который читает рэп.
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
Он вошёл в крутое пике, продажи на нуле, и, как в мыльной опере,
Is told, it unfolds, I suppose it's old partner
Всё раскрывается — всему виной его старый компаньон.
But the beat goes on da-da-dum da-dum da-dah
Но ритм продолжает звучать... Да-да-дум да-дум да-да.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
You better — lose yourself in the music, the moment
Ты лучше погрузись в музыку, этот момент –
You own it, you better never let it go (go)
Он твой, лучше никогда не упускай его.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
У тебя только один шанс на прорыв, не упусти его.
This opportunity comes once in a lifetime
Такая возможность бывает только раз в жизни.


You better...
Лучше...


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
No more games,
Больше никаких игр,
I'ma change what you call rage
Я изменю ваше представление о том, что такое гнев.
Tear this motherfuckin roof off like two dogs caged
Сорву эту ср*ную крышу, как две собаки, запертые в клетке.
I was playin in the beginning, the mood all changed
В самом начале я играл, но настроение изменилось.
I've been chewed up and spit out and booed off stage
Меня сжевали и выплюнули, прогнав со сцены.
But I kept rhymin and stepped right in the next cypher
Но я продолжил рифмовать и втиснулся в следующий баттл.
Best believe somebody's payin the Pied Piper
Лучше верить, что кто-нибудь заплатит Дудочнику. 2
All the pain inside amplified by the
Боль внутри усиливается от того факта,
Fact that I can't get by with my nine to
Что я не могу свести концы с концами со своей работой с 9 до 5,
Five and I can't provide the right type of
Что не могу обеспечить достойную
Life for my family, cause man, these god damn
Жизнь для моей семьи, потому что на эти проклятые
Food stamps don't buy diapers, and there's no movie
Продовольственные талоны нельзя купить памперсы. И это не кино,
There's no Mekhi Phifer, this is my life
За меня не играет Mekhi Phifer, 3 это моя жизнь.
And these times are so hard, and it's gettin even harder
Это тяжкие времена, но становится еще тяжелее,
Tryin to feed and water my seed, plus teeter-totter
Пытаюсь накормить и напоить своё дитя, плюс ещё эти качели:
Caught up between bein a father and a primadonna
Я разрываюсь между статусами отца и знаменитости.
Baby momma drama screamin on her too much for me to wanna
Слишком часто кричу на мать моего ребенка. Для меня это слишком:
Stay in one spot, another day of monotony
Сидеть на одном месте. Ещё один однообразный день –
Has gotten me to the point, I'm like a snail I've got
И я делаю вывод: я как улитка, мне нужно
To formulate a plot, or end up in jail or shot
Выработать план, иначе закончу в тюрьме или меня пристрелят.
Success is my only motherfuckin option, failure's not
Успех для меня — единственный, мать его, вариант, я не имею права на провал.
Mom I love you but this trailer's got to go
Мама, я люблю тебя, но этот трейлер совсем не то,
I cannot grow old in Salem's Lot
Я не могу состариться в Salem's Lot. 4
So here I go it's my shot, feet fail me not
Я пошел, это мой шанс, лишь бы ноги не подвели.
This may be the only opportunity that I got
Это может быть единственной возможностью, что у меня есть.


[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
You better — lose yourself in the music, the moment
Ты лучше погрузись в музыку, этот момент –
You own it, you better never let it go (go)
Он твой, лучше никогда не упускай его.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
У тебя только один шанс на прорыв, не упусти его.
This opportunity comes once in a lifetime
Такая возможность бывает только раз в жизни.


You better...
Лучше...


[Outro:]
[Заключение:]
You can do anything you set your mind to, man
Ты способен достичь всего, к чему стремишься, чувак.






* — OST 8 Mile (саундтрек к к/ф "8 Миля")
1 — альтернативный вариант перевода строки: "Но статус суперзвезды в чём-то схож со вскрытием: всё становится лишь жёстче. (Post-mortem — это и (1) "аутопсия, вскрытие трупа", и (2) "посмертный". 'Harder' ("жёстче") — отсылка к трупному окоченению).

2 — Pied Piper ~ "Дудочник", "Крысолов"; "человек, заманивающий в ловушку"; "дающий невыполнимые обещания". Эта строка отсылает к средневековой немецкой легенде о Крысолове, нанятом жителями города для избавления от крыс, по итогу выманив и утопив которых Дудочник не получает обещанных денег, за что в отместку с помощью своей волшебной флейты выманивает из города и всех детей. По некоторым версиям, дети возвращаются в семьи после выплаты обещанного вознаграждения, по другим — они исчезают без следа. В данном случае Эминем сравнивает себя с Дудочником, своим творчеством увлекающим за собой подрастающее поколение Америки, и намекает, что ему лучше платить, чтобы он не творил зла.

3 — Mekhi Phifer — актёр, афро-американец, снявшийся в фильме "8 Миля" (2002) в роли лучшего друга Jimmy Smith'a (образ Эминема).

4 — Salem's Lot — вымышленное название трейлерного парка, где живёт Jimmy Smith. Также "Salem's Lot" — роман Стивена Кинга об одноимённом городе, в котором обитают вампиры. Так, Эминем сравнивает среду, в которой обитает его герой Джимми, с городом вампиров, ведь что одно, что другое место истощают жизненные силы.
Х
Качество перевода подтверждено