Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 24 Karat Gold исполнителя (группы) Stevie Nicks

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

24 Karat Gold (оригинал Stevie Nicks)

Золото в 24 карата* (перевод Алекс)

Set me free, set me free
Отпусти меня, отпусти меня.
Is this what you wanted to happen to me
Неужели ты хотел для меня такой судьбы?
Golden wings in the sunset
Золотые крылья заката,
Take me back
Унесите меня обратно.


All alone I waited
Я ждала совсем одна,
But there was no one out there
Но никто так и не появился.


There were dreams to be sold (chain of chains)
Были мечты на продажу (цепь цепей)
My 24 karat gold (chain of chains)
Моё золото в 24 карата (цепь цепей)
There was some love to be shown (chain of chains)
Была любовь, которую нужно было открыть (цепь цепей)
You said you might be coming back to town (chain of chains)
Ты говорил, что, может быть, вернёшься в город (цепь цепей)


All alone I waited
Я ждала совсем одна,
There was no one out there
Но никто так и не появился.


In the rain she lay face down
В дождь она ложится лицом вниз.
What is this freedom that she wanted
Какой свободы она хотела?
What kind of freedom?
Какой свободы?
What kind of game?
Какой игры?


There were dreams to be sold (chain of chains)
Были мечты на продажу (цепь цепей)
My 24 karat gold (chain of chains)
Моё золото в 24 карата (цепь цепей)
There was some love to be shown (chain of chains)
Была любовь, которую нужно было открыть (цепь цепей)
You said you might be coming back to town (chain of chains)
Ты говорил, что, может быть, вернёшься в город (цепь цепей)


Set me free, set me free
Отпусти меня, отпусти меня.
Is this what you wanted to happen to me
Неужели ты хотел для меня такой судьбы?
Golden wings in the sunset
Золотые крылья заката,
Take me back
Унесите меня обратно.


All alone I waited
Я ждала совсем одна,
But there was no one out there
Но никто так и не появился.


There were dreams to be sold (chain of chains)
Были мечты на продажу (цепь цепей)
You like my 24 karat gold chain of chains (chain of chains)
Ты любишь мою золотую цепь цепей в 24 карата (цепь цепей)
(Chain of chains)
(Цепь цепей)
You like my 24 karat gold (chain of chains)
Ты любишь моё золото в 24 карата (цепь цепей)
Yes, you like my 24 karat gold, yeah
Да, ты любишь моё золото в 24 карата, да-а,
My love
Любовь моя...





* — Золото в 24 карата является чистым.
Х
Качество перевода подтверждено