Лингво-лаборатория «Амальгама»

Мы стираем границы между языками

Рассылка:


Перевод текста песни Cradle of Forest группы Akira Yamaoka

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Если Вы не нашли перевод текста интересующей Вас песни с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, то Вы можете принять участие в формировании списка песен для голосования (мы будем выполнять перевод 3 текстов песен из 10, набравших наибольшее количество голосов), заполнив форму: песня для голосования

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Также Вы можете прислать нам свой перевод песни, которого нет в нашей базе, заполнив специальную форму: переводы песен наших посетителей, и мы разместим его на сайте.
выберите название группы по первой букве или цифре
2 3 5 6 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
выберите группу и песню
A Perfect Circle
A-ha
Aaliyah
Abba
Ace of Base
Activ
Adriano Celentano
Aerosmith
AFI
Agnostic Front
Akcent
Akira Yamaoka
  •  Cradle of Forest  
Akon
Al Stewart
Alcazar
Aleksa
Alex C
Alex Gaudino
Alexz Johnson
Alice Cooper
Alicia Keys
All American Rejects, The
All Saints
Allegro
Aloha From Hell
Alphaville
Alsou
Aly & AJ
Amel Bent
Amy MacDonald
Amy Winehouse
Anastacia
Andrew Lloyd Webber
Andru Donalds
Angels and Airwaves
Anggun
Ani Lorak
Animals, The
Anka Paul
Anna Nalick
Apocalyptica
Apoptygma Berzerk
Aqua
Aqualung
Arash
Armin Van Buuren
Army of Lovers
Arsenium
Ashanti
Ashlee Simpson
Asian Dub Foundation
Ataris, The
ATC
Atomic Kitten
Audioslave
Aventura
Avril Lavigne
Axwell

 

Cradle of Forest (оригинал Akira Yamaoka feat. Joe Romersa)

There deep, deep in the forest night
Children dance the waltz
They laugh whispering hand in hand,
Just like children like to do
Their eyes, what are they looking for,
White dress flutters the beat
Their song starting to make some sense,
Only if you're listening

Dance, dance like the butterflies,
Shadows appear right before my eyes
Sounds echo the obsurd,
Hard to explain something that I heard

Now hear the forest talking, insects and birds
Does the scent of soil and beast
Breath the life into the animal you hide
It's a great illusion one never knows
When you think you're really alone
Feel the eyes of someone looking in on you

Again, see how the children play,
Red moon colors the trees
Their feet, innocent rustling sounds,
Playful dreamlike fantasies

Dance, dance like the butterflies,
Shadows appear right before my eyes
Sounds echo the obsurd,
Hard to explain something that I heard

Now hear the forest talking, insects and birds
Does the scent of soil and beast
Breath the life into the animal you hide
It's a great illusion one never knows
When you think you're really alone
Feel the eyes of someone looking in on you

Now hear the forest talking, insects and birds
Does the scent of soil and beast
Breath the life into the animal you hide
It's a great illusion one never knows
When you think you're really alone
Feel the eyes of someone looking in on you

Now hear the forest talking, insects and birds
Does the scent of soil and beast
Breath the life into the animal you hide
It's a great illusion one never knows
When you think you're really alone
Feel the eyes of someone looking in on you

Cradle of Forest

They're deep, deep in the forest night
Children dance the waltz
They laugh, whispering hand in hand
Just like children like to do
Their eyes what are they looking for?
White dress flutters the beat
Their song starting to make some sense
Only if you're listening

Dance, dance like butterflies
Shadows appear right before my eyes
Sound, echo the absurd
Hard to explain something that I heard

[Chorus:]
Now hear forest talking insects and birds
Does the scent of soil and beast
Breathe life into the animal you hide
It's a great illusion one never knows
When you think you're really alone
Feel the eyes of someone looking in on you

Again see how the children play
Red moon colors the trees
Their feet innocent rustling sounds
Oh, Playful dreamlike fantasies

Dance, dance like butterflies
Shadows appear right before my eyes
Sound, echo the absurd
Hard to explain something that I heard

[Chorus: 3x]

 

Колыбель леса (перевод Полины Гладыш из Ижевска)

Там глубоко, глубоко в лесной ночи
Дети танцуют вальс.
Они смеются, перешёптываясь, рука об руку,
Как всегда делают дети.
Их глаза, что же они высматривают,
Белая одежда трепещет в такт движениям.
Их песня начинает обретать смысл,
Только если ты её слушаешь.

Танцуйте, танцуйте словно бабочки,
Тени появляются прямо перед моими глазами,
Звуки отражаются абсурдом,
Трудно объяснить, что же я слышал.

Теперь слушай разговор леса, насекомых и птиц.
Заставляет ли запах земли и диких животных
Вдохнуть жизнь в зверя, которого ты таишь.
Это величайшая иллюзия неизведанная никем.
Когда ты думаешь, что ты в самом деле один,
Почувствуй чей-то взгляд, вглядывающийся в тебя.

Вновь наблюдая за игрой детей,
Красный цвет луны окрашивает деревья.
Их ступни, издающие невинный шелест,
Это игривая нереальная фантазия.

Танцуйте, танцуйте словно бабочки,
Тени появляются прямо перед моими глазами,
Звуки отражаются абсурдом,
Трудно объяснить, что же я слышал.

Теперь слушай разговор леса, насекомых и птиц.
Заставляет ли запах земли и диких животных
Вдохнуть жизнь в зверя, которого ты таишь.
Это величайшая иллюзия неизведанная никем,
Когда ты думаешь, что ты в самом деле один,
Почувствуй чей-то взгляд, вглядывающийся в тебя.

Теперь слушай разговор леса, насекомых и птиц.
Заставляет ли запах земли и диких животных
Вдохнуть жизнь в зверя, которого ты таишь.
Это величайшая иллюзия неизведанная никем,
Когда ты думаешь, что ты в самом деле один,
Почувствуй чей-то взгляд, вглядывающийся в тебя.

Теперь слушай разговор леса, насекомых и птиц.
Заставляет ли запах земли и диких животных
Вдохнуть жизнь в зверя, которого ты таишь.
Это величайшая иллюзия неизведанная никем,
Когда ты думаешь, что ты в самом деле один,
Почувствуй чей-то взгляд, вглядывающийся в тебя.

Лесная колыбель (перевод Дарьи Антроповой из Екатеринбурга: daniela1985@mail.ru)

Там далеко,
Где-то в лесной глуши
Дети танцуют вальс.
Смеясь, держатся за руки,
Как это делают дети, не таясь.
Глаза смотрят куда-то вдаль,
Одежда у них словно снег.
Их песнь, что они спели вдруг,
Наполнена смыслом иным.

Танцуй! Порхай как бабочка!
Тени вокруг, перед глазами, и в никуда.
Звук, эхо и абсурд.
Сложно понять, что я слышал, мой друг.

[Припев:]
Так! Слушай лес, услышишь ты его разговор.
Неужели именно он пробудил в тебе животное,
Что прятал.
И иллюзий разных придет еще час
И не думай, что ты одинок.
Замечай глаза, глядящие в тебя.

Смотри
На игры смешных детей
А в луне лишь кровь
Ступни земли не касаются
Фантазия детства, ты улыбнись!
               
Танцуй! Порхай как бабочка!
Тени вокруг, перед глазами и вникуда
Звук, эхо и абсурд -
Сложно понять, что я слышал, мой друг!

[Припев: 3 раза]




Перевод песен с английского, немецкого, испанского и других языков. Лингво-лаборатория «Амальгама»
полезная информация
Переводы песен
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Новый 2009 Год!
реклама
новости сайта
новости Список Новогодних и Рождественских переводов тут :)

новости Подписывайтесь на нашу рассылку наиболее популярных, свежих переводов песен, а так же результатов голосования.
новости Последние выложенные переводы:
новости Любое копирование материалов с сайта без разрешения авторов будет преследоваться по закону.

19-12-2008 - Нами выигран очередной иск о нарушении авторских прав.


сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Орел на горе, перо на орле. Гора под орлом, орел под пером.
случайная скороговорка на английском Bake big batches of brown blueberry bread.
случайная скороговорка на немецком Bürsten mit harten Borsten bürsten besonders sauber.
пословица на трех языках
поговорка на русском Каков пастух, таково и стадо / Каков поп, таков и приход
поговорка на английском As the workman, so is the work / As the baker, so the buns
поговорка на немецком Wie der Herr, so’s Gescherr / Wie der Abt, so die Mönche
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама
реклама
реклама На нашем сайте можно разместить рекламу. • Подробнее...
  | бюро переводов | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод песни |  

© Copyright 2005-2009 Motion Design Studio
Использование материалов с сайта без разрешения авторов строго запрещено.

Rambler's Top100
Время генерации страницы: 0.048959016799927 с.