Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Indio Boy исполнителя (группы) Arabesque

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Indio Boy (оригинал Arabesque)

Мальчик-индеец (перевод Надежда Бегемотова из СПб) i

He came from the mountains
To our little town
And he never spoke a word.
But he played every day
In a lovely way
Little tunes I had never heard.

When he played his flute
His eyes seemed to be
Like mirrors of times gone by.
I don't know if I saw
What I should not see
But I looked right into his heart.

I looked right into his heart.

He's an Indio boy
And his folks far away
They are praying
Indio boy
Come home when you are a man.
He's an Indio Boy
And he longs for the girl
Who is waiting
Indio Boy
Come home
As soon as you can.

I found out one evening
Only by chance
Where he spent his lonely nights.
There he slept in the church
On the marble floor
And his flute lay by his side.

As I woke him up and said
Won't you come to my house
Where it's nice and warm
He said
Please let me be,
For I am not free
And I don't wanna break your heart

I don't wanna break your heart

When early one morning
I came to the place
Where he used to play his flute.
He was gone
But a song that will never die
Seemed to linger on in the sky.
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 27
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Он пришёл в наш маленький городок
Откуда-то с гор
И ни слова не говорил.
Но каждый день он играл
Прекрасную мелодию,
Которой я прежде не слышала.

Когда он играл на своей флейте,
Казалось, в его глазах отражаются
Давно ушедшие времена.
Не знаю, может, я видела то,
Что не должна была видеть,
Но я разглядела его сердце.

Я смотрела прямиком в его сердце.

Он мальчик-индеец,
И его народ далеко,
Они молятся за него.
Мальчик-индеец,
Возвращайся домой, когда станешь мужчиной.
Он мальчик-индеец,
И он мечтает о той девушке,
Что ждет его.
Мальчик-индеец,
Возвращайся домой
Как можно скорее.

Однажды вечером я узнала
По счастливой случайности,
Где он коротает свои одинокие ночи.
Он спал в церквушке
На мраморном полу,
А рядом клал свою флейту.

Я разбудила его и сказала:
Пойдем в мой дом,
Там тепло и хорошо.
Он ответил:
Пожалуйста, оставь меня,
Ведь я не свободен,
И я не хочу разбивать твое сердце.

Я не хочу разбивать твое сердце.

Когда одним ранним утром
Я пришла туда,
Где прежде он играл на флейте,
Его уже не было.
Но та песня, что никогда не умрет,
Словно осталась звучать в небесах.

Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.