Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Identity исполнителя (группы) Blaze Bayley

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Identity (оригинал Blaze Bayley)

Личность (перевод akkolteus)

Madness can come from the mind or the heart
Безумие может быть порождением разума или сердца,
Ending is never as good as the start
Концовка никогда не бывает столь же хорошей, как начало.
Nothing is ever as good as your dream
Ничто не бывает столь же прекрасным, как в мечтах,
Nothing is ever as bad as
Нет ничего ужаснее, чем...


Psychological confusion is caused by the inability
...Душевный хаос – вызванный неспособностью
To reconcile different elements in my own personality
Примирить различные элементы своей личности.
I'm feeling all the wrong things, I have become my own shadow
Я чувствую неправильные вещи, я стал тенью самого себя,
If I could justify things, then I could believe in my life
Если бы я мог оправдать все это, я мог бы поверить в свою жизнь.


Who am I, what is me, losing my Identity
Кто я? Что я? Я теряю свою личность.
Who am I, what is me, something's taking over
Кто я? Что я? Что-то берет верх надо мной.


All the colours seem so vague now,
Цвета теперь кажутся очень тусклыми,
Sharper now here comes the pain
Боль становится еще острее,
I have wrestled with this nightmare,
Я долго боролся с этим кошмаром,
Now I live inside a dream
Теперь я живу внутри кошмарного сна.
I'm going through a crisis, losing my identity
Я переживаю кризис, теряю свою индивидуальность, личность,
How can I reconcile this, have I been living a lie
Как мне примириться с этим, неужели я жил во лжи?


Who am I, what is me, losing my Identity
Кто я? Что я? Я теряю свою личность.
Who am I, what is me, something's taking over
Кто я? Что я? Что-то берет верх надо мной.


[Solo]
[Соло]


Nothing is ever as good as it seems
Ничто не оказывается на поверку столь же хорошим, каким кажется,
Nothing is ever as good as your dreams
Ничто не бывает столь же прекрасным, как в мечтах,
The ending is never as good as the start
Концовка никогда не бывает столь же хорошей, как начало.
Madness can come from the mind or the heart
Безумие может быть порождением как разума, так и сердца.


Ideas that I take for granted, are they just the seeds
Мысли, которые я принимаю как должное, – это лишь семена,
That some one else has planted, right inside of me
Посаженные в меня кем-то.


Who am I, what is me, losing my Identity
Кто я? Что я? Я теряю свою личность.
Who am I, what is me, something's taking over
Кто я? Что я? Что-то берет верх надо мной.
Who am I, what is me, losing my Identity
Кто я? Что я? Я теряю свою личность.
Who am I, what is me, I am myself no longer
Кто я? Что я? Это больше не я.
Myself no longer
Это больше не я.
Myself no longer
Это больше не я.
Х
Качество перевода подтверждено