Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shadow of the Gods исполнителя (группы) Bruce Dickinson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shadow of the Gods (оригинал Bruce Dickinson)

В тени Богов (перевод akkolteus)

And so we lay under the moon
И вот мы лежим под Луной,
The stars have crossed our paths tonight
Этим вечером звёзды свели вместе наши пути.
So journey on, our wandering souls
Наши души продолжают скитаться,
Let our tears fall on our road
Пусть наши слёзы окропят наше странствие.
Against the sun, there are shapes in the fire
На фоне солнца - силуэты в огне,
Around the stars are blue and grey
Звёзды вокруг печальны и тусклы.


Halos, forever
Ореолы.. Вечность..
Into the light
Мы идём навстречу свету.


A pathway, silvered and untold
Тропинка, посеребренная и нигде не упоминаемая,
A frozen river, a river of souls
Замёрзшая река, река душ.
Let your tears fall on the ice
Пусть твои слёзы окропят лёд
In the shadow of the Gods
В тени Богов.
Somewhere there is hope
Где-то в этом бездушном мире
In this heartless world, together
Живёт надежда
To come again on this new earth
Вернуться вместе на эту обновлённую землю –
Once more, forever, evermore
Снова, навсегда, навеки.


Journey on beyond the stars
Мы продолжаем свой путь за звёздами,
Our weary souls, the road is long
Наши души изнурены, а дорога длинна.
We live in shadows of the Gods
Мы пребываем в тени Богов,
The soundly homeland is not far
Родная твердыня уже недалеко.


Absolute night, an absolute zero
Абсолютная темнота, абсолютный ноль,
The universe stops, a fetus in vitro
Вселенная замирает; ребенок из пробирки.
I have a river of souls on the foot
Под моими ногами - река душ,
One drop creates the light
Одна капля сотворит свет,
One drop will fill the night
Одна капля заполнит ночь.


I need a necromancer, the science has no use
Мне нужен некромант, наука бесполезна,
I need your skill to raise the veil, sanctify release
Мне нужны твои умения, чтобы приподнять завесу, санкционировать освобождение.
A sacrifice at midnight, do what must be done
Полночное жертвоприношение, делай что должно,
I need your help to save them all, save my only son
Мне нужна твоя помощь, чтобы спасти их всех, спасти единственного сына.


This is my world, world of the dead
Это мой мир, мир мёртвых.
This is my life, world of the dead
Это моя жизнь, мир мёртвых.


Before a body had grown cold, you were there to steal its soul
Тело ещё не успело остыть, а ты уже рядом, чтобы украсть душу,
Your son is dead, he told me so. I gave him peace, he is let go
Твой сын мёртв, вот что он мне сказал. Я дал ему покой, он был отпущен.
So now a double threat unfolds and purgatory awaits
И вот раскрывается двойная угроза, и чистилище ждёт,
The travel head and hellhound fox had opened up the gates
Голова-проводник и адская гончая-лиса отворили врата.


Look at your life, world of the dead
Взгляни на свою жизнь - в мире мёртвых,
This is your life, world of the dead
Это твоя жизнь - в мире мёртвых,
You have no life, world of the dead, world of the dead
У тебя нет жизни - в мире мёртвых, в мире мёртвых.


We are part of the temple gates
Мы часть храмовых врат,
Like the crucible again
Вновь как в плавильном котле.
We watch the phoenix rises in fire
Мы взираем, как феникс восстаёт из огня,
Burning by the ritual flames
Сгорая в ритуальном пламени.
So lay me down in the shadow of the Gods
Так уложите же меня в тени Богов..
Х
Качество перевода подтверждено