Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Fianna исполнителя (группы) Cruachan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Fianna (оригинал Cruachan)

Фианны (1) (перевод Ольга из Зеленограда)

When evening in Eireann was gray,
Пустились в путь
Before the dawn went away,
В закатном сумраке разлитом над страной
Their footsteps on hills were heard,
Их шаг услышали холмы,
On journey long without a word.
Без слова в странствие свое ушли.


From wilderland to western shore,
Из пустоши, что с запада к восточным берегам
Through dragon lair and hidden door,
Сквозь логово драконов, тайными ходами,
From northern waste to southern hill,
От северных долин на южные холмы
On darkling woods they walked at will.
И темными лесами, волею своей скитаются они.


With Fionn and Oisin, dwarfe and man,
Фион (2) и Ойсин (3), гном и человек
Bird and bough and beast in den,
Из рода птиц, деревьев ветви и зверь в норе своей
With warrior-druid folk,
С жрецами-воинами
In secret tongues they spoke.
Тайными лишь молвят языками


A deadly sword, a healing hand,
Их смертоносный мечь и длань, что может исцелить
Trumpet voice, a burning brand,
И громогласный глас и жгущая отметка
Their backs that bent 'neath their load,
И тяжесть ноши их, что спины клонит вниз,
Those warriors on the road.
Но воины идут путем своим.



(1) Относительно независимая группа воинов в ирландской мифологии.

(2) Фион – знаменитый предводитель фианов

(3) Ойсин – знаменитый ирландский поэт, сын Фиона.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки