Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.11.2014:
Переводы песен
от 22.11.2014:
Переводы песен
от 21.11.2014:

Перевод текста песни Stay Awake исполнителя (группы) Example

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен E Example Stay Awake      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Émilie Simon
E Nomine
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles of Death Metal
Eagles, The
Eamon
Earl Sweatshirt
Earlimart
EarlyRise
Earphones
Earshot
Earth, Wind And Fire
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echo and the Bunnymen
Echoes Of Eternity
Echosmith
Ed Sheeran
Edalam
Eddi Reader
Eddie Cochran
Eddie Makabi
Eddie Money
Eddie Redmayne
Eddie Vedder
Eddy Huntington
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edge of Dawn
Edge Of Sanity
Edgewater
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Márquez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edward Sharpe And The Magnetic Zeros
Edwin McGregor
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Все исполнители: 284

Stay Awake (оригинал Example)

Не засыпай (перевод moments of may)

If we don't kill ourselves
Если мы не убьем себя,
We'll be the leaders of a messed up generation.
Мы сможем стать лидерами запутавшегося поколения.
If we don't kill ourselves
Если мы не убьем себя,
Will they believe us if we tell them the reasons why
Поверят ли нам, когда мы озвучим свои причины?
Did we take it too far, take it too far
Может, мы зашли слишком далеко, слишком далеко?
Did we chase the rabbit into wonderland
Мы погнались за кроликом, бежавшим в Страну чудес
Lose a hundred grand, will they understand
И потеряли сотни тысяч. Поймут ли нас?
It was all to stay awake for the longest
И все для того, чтобы дольше всех не засыпать.


March on, always afterwards
Идешь вперед, но обречен отставать.
Lost troops, half the class of us
Я потерял приятелей, полкласса.
You man ain't seen the last of us

Stick around, yeah like elastoplast
Ты не видел последнего из нас,
Not half mast, raise the flag kick the sand,
Присохшего к этому месту, как пластырь.
To let you know that we're coming and we're nasty man.
Мы должны поднять флаг и пристать к берегу,

Чтобы показать вам: мы идем и мы опасны.
Don't need sleeping beauty,

No, it's what you do to me
Мне не нужна спящая красавица,
Come midnight and daybreak,
Но это то, что ты из себя изображаешь,
Yes please gotta find me her namesake,
Будь то полночь или рассвет...
We got faith but don't need bibles
Найдите мне ее тезку.
Take the michael, hear my recital
У нас есть вера, но нам не нужны библии,
I hold the title, quite vital
Смейтесь надо мной, но выслушайте мой рассказ,
We get high on the opposite of Nytol
Я ношу жизненно важный титул.

Мы накачаемся противоположностью снотворного.
It was all to stay awake for the longest,

And, it was wrong
И все для того, чтобы дольше всех не засыпать.
It was wrong, but it felt so right
Это было неправильно.

Это было неправильно, но тогда мы так не считали.
See you at the finish line,

See you at the finish line
Увидимся на финишной прямой,
If you got the heart to join us
Увидимся на финишной прямой,

Если ты решишься к нам присоединиться.
If we don't kill ourselves

We'll be the leaders of a messed up generation.
Если мы не убьем себя,
If we don't kill ourselves
Мы сможем стать лидерами запутавшегося поколения.
Will they believe us if we tell them the reasons why
Если мы не убьем себя,
Did we take it too far, take it too far
Поверят ли нам, когда мы озвучим свои причины?
Did we chase the rabbit into wonderland
Может, мы зашли слишком далеко, слишком далеко?
Lose a hundred grand, will they understand
Мы погнались за кроликом, бежавшим в Страну чудес
It was all to stay awake for the longest
И потеряли сотни тысяч. Поймут ли нас?

И все для того, чтобы дольше всех не засыпать.
March on, always after us

Lost troops, half the class of us
Мне не нужна спящая красавица,
You man ain't seen the last of us
Но это то, что ты из себя изображаешь,
Stick around, yeah like elastoplast
Будь то полночь или рассвет...
Not half mast, raise the flag
Найдите мне ее тезку.
Kick the sand,
У нас есть вера, но нам не нужны библии,
To let you know that we're coming and we're nasty man.
Смейтесь надо мной, но выслушайте мой рассказ,

Я ношу жизненно важный титул.
Don't need sleeping beauty,
Мы накачаемся противоположностью снотворного.
No, it's what you do to me

Come midnight and daybreak,
Мы просто взрослеем,
Yes please gotta find me her namesake,
Если уже поздно, то мы это покажем.
We got faith but don't need bibles
Время не ждет, мы взрослеем,
Take the michael, hear my recital
Если ты ненавидишь меня, хотя бы не показывай.
I hold the title, quite vital
Время не ждет, мы взрослеем,
We get high on the opposite of Nytol
Если уже поздно, то мы это покажем.

Время не ждет, мы взрослеем.
We just grow

If it's late then we'll show.
Если мы не убьем себя,
We don't wait, we just grow,
Мы сможем стать лидерами запутавшегося поколения.
If you hate me, don't show.
Если мы не убьем себя,
We don't wait, we just grow,
Поверят ли нам, когда мы озвучим свои причины?
If it's late then we'll show,
Может, мы зашли слишком далеко, слишком далеко?
We don't wait we just grow
Мы погнались за кроликом, бежавшим в Страну чудес

И потеряли сотни тысяч. Поймут ли нас?
If we don't kill ourselves
И все для того, чтобы дольше всех не засыпать.
We'll be the leaders of a messed up generation.

If we don't kid ourselves

Will they believe us if we tell them the reasons why

Did we take it too far, take it too far

Did we chase the rabbit into wonderland

Lose a hundred grand, will they understand

It was all to stay awake for the longest


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.