Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Natural Disaster исполнителя (группы) Example

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Natural Disaster (оригинал Example feat. Laidback Luke)

Стихийное бедствие (перевод Софья)

My friends say think of the bad things
Друзья говорят мне: думай о неприятном,
My friends say think of the fights
Друзья говорят мне: думай о борьбе,
And then it should be easier to walk away
И тогда уйти будет легче.
No more sleepless nights
Больше никаких бессонных ночей!


[Chorus:]
[Припев:]
And even though I don't need you
И хоть ты мне больше не нужна,
You're clearly the best thing that happened to me
Ты — точно лучшее, что со мной было.
We should be happy ever after, happiness and laughter
Мы должны были жить долго и счастливо — удача, радость и всё такое...
What a natural disaster!
Настоящее стихийное бедствие!


Need to tell myself I don't care
Я должен сказать себе, что мне всё равно,
Need to tell myself you're not there
Я должен сказать себе, что тебя уже нет рядом,
Need to tell myself I don't care
Я должен сказать себе, что мне всё равно,
Need to tell myself you're not there
Я должен сказать себе, что тебя уже нет рядом,
Need some air, need some space
Мне нужен воздух, мне нужно пространство,
Need some air, need some space
Мне нужен воздух, мне нужно пространство,
Need some air, need some space
Мне нужен воздух, мне нужно пространство,
Need some air, need some space
Мне нужен воздух, мне нужно пространство,
Need some air,
Мне нужен воздух...
The way I'm feelin', I just don't care!
То, что я чувствую — не важно для меня!


[Chorus:]
[Припев:]
And even though I don't need you
И хоть ты мне больше не нужна,
You're clearly the best thing that happened to me
Ты — точно лучшее, что со мной было.
We should be happy ever after, happiness and laughter
Мы должны были жить долго и счастливо — удача, радость и всё такое...
What a natural disaster!
Настоящее стихийное бедствие!


Don't take you for a fool — never
Я не принимаю тебя за дуру, ни в коем случае,
We've been floatin' down a one way river
Мы сплавлялись по реке с неотвратимым течением,
No way back, can't paddle upstream
Назад дороги нет, нельзя грести вверх по течению,
I suppose I had a f-cked up dream
Думаю, это просто была моя несбывшаяся мечта.
Had enough of you, had enough of me
Я пресытился тобой, а ты — мной,
What can I say, I'm in a one man team
Что ещё можно сказать... Я — игрок одноместной команды,
Schemin' dreamin', wheeler dealin', feelin' strange
Который строит планы, мечтает, торгуется и чувствует себя чужим.
I'm in love with the scene
Я влюблён в сцену,
General Malice, seminal talent
Дженерал Малис 1, свежий талант...
Too many brain cells chemical imbalance
Слишком много клеток мозга, химический дисбаланс,
One day soon I'll get it all examined
В один прекрасный день я всё это исследую,
'Til then I'm goin' on big talent
А пока я работаю над своим большим талантом.
We write the future, new ruler
Мы пишем будущее, будет новый правитель,
Too cool now, well it don't suit ya
Сейчас я слишком крут для тебя, и тебе такой не нужен,
This is Starship Troopers living on a whole other planet
Это Звёздный десант 2, живущий на целой отдельной планете,
Reboot computer [x3]
Перезагрузка компьютера! [x3]


Need to tell myself I don't care
Я должен сказать себе, что мне всё равно,
Need to tell myself you're not there
Я должен сказать себе, что тебя уже нет рядом,
Need to tell myself I don't care
Я должен сказать себе, что мне всё равно,
Need to tell myself you're not there
Я должен сказать себе, что тебя уже нет рядом,
Need some air, need some space
Мне нужен воздух, мне нужно пространство,
Need some air, need some space
Мне нужен воздух, мне нужно пространство,
Need some air, need some space
Мне нужен воздух, мне нужно пространство,
Need some air, need some space
Мне нужен воздух, мне нужно пространство,
Need some air,
Мне нужен воздух...
The way I'm feelin', I just don't care!
То, что я чувствую — не важно для меня!


[Chorus:]
[Припев:]
And even though I don't need you
И хоть ты мне больше не нужна,
You're clearly the best thing that happened to me
Ты — точно лучшее, что со мной было.
We should be happy ever after, happiness and laughter
Мы должны были жить долго и счастливо — удача, радость и всё такое...
What a natural disaster!
Настоящее стихийное бедствие!


You're far too good for me
Ты слишком хороша для меня,
I said you're far too good for me
Я сказал: ты слишком хороша для меня!
We should be happy ever after, happiness and laughter
Мы должны были жить долго и счастливо — удача, радость и всё такое...
What a natural disaster!
Настоящее стихийное бедствие!


We should be happy ever after, happiness and laughter
Мы должны были жить долго и счастливо — удача, радость и всё такое...
What a natural disaster!
Настоящее стихийное бедствие!





1 — Дженерал Малис (General Malice) — музыкальный проект американского рагга-мена Клинта Харли Уарда, любителя ямайской эстрадной музыки, хип-хопа, популярного метала и джангла



2 — "Звёздный десант" — фантастический фильм режиссёра Пола Верховена, снятый по мотивам одноимённого романа Роберта Хайнлайна
Х
Качество перевода подтверждено