Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eat Your Young исполнителя (группы) Hozier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eat Your Young (оригинал Hozier)

Ешь молодняк (перевод Last Of)

I'm starvin', darlin'
Я голоден как волк, дорогая,
Let me put my lips to something
Дай мне поднести к губам хоть что-нибудь,
Let me wrap my teeth around the world
Дай мне сжать весь мир зубами.
Start carvin', darlin'
Начинай резать, дорогая,
I wanna smell the dinner cooking
Я хочу учуять готовящийся ужин,
I wanna feel the edges start to burn
Хочу ощущать, как подгорают края.


Honey, I wanna race you to the table
Милая, к столу мы побежим наперегонки,
If you hesitate, the gettin' is gone
Если замешкаешься, потеряешь место.
I won't lie if there's something to be gained
Не буду врать, тут есть чем поживиться,
There's money to be made, whatever's still to come
Можно сделать приличные деньги на будущем.


Get some
Бери.
Pull up the ladder when the flood comes
Подними спасательную лестницу повыше во время потопа,
Throw enough rope until the legs have swung
Брось им ровно столько веревки, чтобы хватило на петлю.
Seven new ways that you can eat your young
Вот и семь новых способов сожрать молодняк.
Come and get some
Подойди и попробуй,
Skinning the children for a war drum
Сдирай с детей шкуру под барабанную дробь войны,
Putting food on the table selling bombs and guns
Продавай бомбы и оружие, покупай еду на стол.
It's quicker and easier to eat your young
Быстрее и проще сожрать молодняк. 1


You can't buy this fineness
Такой роскоши не купишь ни за какие деньги,
Let me see the heat get to you
Дай посмотрю, как к тебе подбирается жар,
Let me watch the dressing start to peel
Как начинает отслаиваться кожа.
It's a kindness, highness
Это доброта и величие,
Crumbs enough for everyone
Крошек со стола хватит всем,
Old and young are welcome to the meal
Стар и млад могут присоединиться к нашему пиру.


Honey, I'm makin' sure the table's made
Милая, я проверю, чтобы стол ломился от яств,
We can celebrate, the good that we've done
Так мы поздравим себя с совершенными добрыми делами.
I won't lie if there's something still to take
Не буду врать, нам еще осталось чем поживиться,
There is ground to break, whatever's still to come
Есть еще земли, какие можно разломить в будущем.


Get some
Бери.
Pull up the ladder when the flood comes
Подними спасательную лестницу повыше во время потопа,
Throw enough rope until the legs have swung
Брось им ровно столько веревки, чтобы хватило на петлю.
Seven new ways that you can eat your young
Вот и семь новых способов сожрать молодняк.
Come and get some
Подойди и попробуй,
Skinning the children for a war drum
Сдирай с детей шкуру под барабанную дробь войны,
Putting food on the table selling bombs and guns
Продавай бомбы и оружие, покупай еду на стол.
It's quicker and easier to eat your young
Быстрее и проще сожрать молодняк.



1 — Отсылка к памфлету Джонатана Свифта "Скромное предложение", в котором тот издевательски посоветовал: если мы не в состоянии прокормить детей ирландских бедняков, обрекая их на нищету и голод, давайте лучше продавать их на мясо, а из кожи делать перчатки .
Х
Качество перевода подтверждено