Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Поиск:

Перевод текста песни It's Time исполнителя (группы) Imagine Dragons

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It's Time (оригинал Imagine Dragons)

Пришло время (перевод Ineya)

So this is what you meant when you said that you were spent?
И это ты имел в виду, когда сказал, что вымотался?
And now it's time to build from the bottom of the pit right to the top.
А теперь настало время все строить с самого начала.
Don't hold back,
Не держи,
Packing my bags and giving the academy a rain-check.
Я пакую чемоданы и обещаю академии явиться в другой раз.


I don't ever want to let you down,
Я вовсе не хочу подводить тебя,
I don't ever want to leave this town,
Я вовсе не хочу покидать этот городок,
Cause after all
Потому что
This city never sleeps at night...
Этот город ведь никогда не спит по ночам...


It's time to begin, isn't it?
Пришло время начать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then
Я стал немного старше, но при этом
I'll admit I'm just the same as I was.
Я признаю, что я такой же, каким был.
Now don't you understand
Неужели ты не можешь сейчас понять,
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменяю себе?


So this is where you fell, and I am left to sell
И вот здесь ты упал, а мне остается уступить
The path that heaven runs through miles of clouded hell,
Дорогу, пройдя о которой мили туманного ада, попадают в рай,
Right to the top.
Прямо к самой вершине.
Don't look back
Я не оглядываюсь,
Turning to rags and giving the commodities a rain-check.
Надеваю лохмотья и отказываюсь от удобств. 1


I don't ever want to let you down,
Я вовсе не хочу подводить тебя,
I don't ever want to leave this town,
Я вовсе не хочу покидать этот городок,
Cause after all
Потому что
This city never sleeps at night...
Этот город ведь никогда не спит по ночам...


It's time to begin, isn't it?
Пришло время начать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then,
Я стал немного старше, но при этом
I'll admit, I'm just the same as I was
Я признаю, что такой же, каким был.
Now don't you understand
Неужели ты не можешь сейчас понять,
That I'm never changing who I am? [x2]
Что я никогда не изменяю себе? [x2]


This road never looked so lonely,
Эта дорога никогда не выглядела такой одинокой,
This house doesn't burn down slowly
Этот дом не сгорит медленно
To ashes, to ashes...
До самого пепла, пепла...


It's time to begin, isn't it?
Пришло время начать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then,
Я стал немного старше, но при этом
I'll admit, I'm just the same as I was
Я признаю, что такой же, каким был.
Now don't you understand
Неужели ты не можешь сейчас понять,
That I'm never changing who I am? [x2]
Что я никогда не изменяю себе? [x2]





1 - give a rain-check (идиоматич.) - отложить ч-л, перенести по срокам
Х