Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 18.04.2014:
Переводы песен
от 17.04.2014:
Переводы песен
от 16.04.2014:

Перевод текста песни It's Time исполнителя (группы) Imagine Dragons

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен I Imagine Dragons It's Time      
Выберите имя/название: ‹‹‹
I
I Am Kloot
I blame Coco
I Divide
I Hate Kate
I Killed the Prom Queen
I Moderni
I Monster
I Never Heard The Bullet
I See Stars
I Set My Friends On Fire
iamamiwhoami
IAMX
Ian Anderson
Ian Carey
Ian Dury
Ian Van Dahl
Ice Cube
Ice MC
Iced Earth
Ich Troje
Ich Und Ich
Icon For Hire
Icona Pop
Ida Corr
Ida Maria
Idina Menzel
Idoru, The
Iggy Azalea
Iggy Pop
Igor Cukrov
Igor Garnier
Iio
Ikimono-Gakari
Iko
Ikuno Maki
Il Divo
Il Volo
iLiKETRAiNS
Ill Bill
Ill Nino
Illectronic Rock
Ilona Mitrecey
Ima Robot
Imagine Dragons Imany
Imelda May
Immortal
Imperial Mammoth
In Extremo
In Fear And Faith
Все исполнители: 131

It's Time (оригинал Imagine Dragons)

Пришло время (перевод Ineya)

So this is what you meant when you said that you were spent?
И это ты имел в виду, когда сказал, что вымотался?
And now it's time to build from the bottom of the pit right to the top.
А теперь настало время все строить с самого начала.
Don't hold back,
Не держи,
Packing my bags and giving the academy a rain-check.
Я пакую чемоданы и обещаю академии явиться в другой раз.


I don't ever want to let you down,
Я вовсе не хочу подводить тебя,
I don't ever want to leave this town,
Я вовсе не хочу покидать этот городок,
Cause after all
Потому что
This city never sleeps at night...
Этот город ведь никогда не спит по ночам...


It's time to begin, isn't it?
Пришло время начать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then
Я стал немного старше, но при этом
I'll admit I'm just the same as I was.
Я признаю, что я такой же, каким был.
Now don't you understand
Неужели ты не можешь сейчас понять,
That I'm never changing who I am?
Что я никогда не изменяю себе?


So this is where you fell, and I am left to sell
И вот здесь ты упал, а мне остается уступить
The path that heaven runs through miles of clouded hell,
Дорогу, пройдя о которой мили туманного ада, попадают в рай,
Right to the top.
Прямо к самой вершине.
Don't look back
Я не оглядываюсь,
Turning to rags and giving the commodities a rain-check.
Надеваю лохмотья и отказываюсь от удобств. (1)


I don't ever want to let you down,
Я вовсе не хочу подводить тебя,
I don't ever want to leave this town,
Я вовсе не хочу покидать этот городок,
Cause after all
Потому что
This city never sleeps at night...
Этот город ведь никогда не спит по ночам...


It's time to begin, isn't it?
Пришло время начать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then,
Я стал немного старше, но при этом
I'll admit, I'm just the same as I was
Я признаю, что такой же, каким был.
Now don't you understand
Неужели ты не можешь сейчас понять,
That I'm never changing who I am? [x2]
Что я никогда не изменяю себе? [x2]


This road never looked so lonely,
Эта дорога никогда не выглядела такой одинокой,
This house doesn't burn down slowly
Этот дом не сгорит медленно
To ashes, to ashes...
До самого пепла, пепла...


It's time to begin, isn't it?
Пришло время начать, не так ли?
I get a little bit bigger, but then,
Я стал немного старше, но при этом
I'll admit, I'm just the same as I was
Я признаю, что такой же, каким был.
Now don't you understand
Неужели ты не можешь сейчас понять,
That I'm never changing who I am? [x2]
Что я никогда не изменяю себе? [x2]





1 - give a rain-check (идиоматич.) - отложить ч-л, перенести по срокам

Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.