Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 22.12.2014:
Переводы песен
от 21.12.2014:
Переводы песен
от 20.12.2014:

Перевод текста песни Unchain My Heart исполнителя (группы) Joe Cocker

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен J Joe Cocker Unchain My Heart      
Выберите имя/название: ‹‹‹
"Jonsi" Birgisson
J Alvarez
J Balvin
J Rice
J-Five
J. Hart
J. Holiday
J. Randall
J.Cole
J.Dash
Ja Rule
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jack and Jack
Jack Beats
Jack Johnson
Jack Of All Trades
Jack Savoretti
Jack Shaindlin
Jack White
Jack's Mannequin
Jackie Boyz
Jackie Chan
Jackie Cusic
Jackie Wilson
Jackson Waters
Jacksons, The
Jacob Latimore
Jacob Miller
Jacqueline Boyer
Jacqueline Taieb
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jacques Prevert
Jada
Jadakiss
Jade
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jaime Lyn Beatty
Jakarta
Jake Bugg
Jake Miller
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James
Все исполнители: 427

Unchain My Heart (оригинал Joe Cocker)

Сними цепи с моего сердца (перевод Проказники Уизли из Россоши)

Unchain my heart, baby, let me be
Сними цепи с моего сердца, позволь мне жить,
Cause you don’t care. Well, please set me free
Потому что я тебе безразличен, что ж, дай мне свободу!


Unchain my heart, baby, let me go
Сними цепи с моего сердца, разреши мне уйти,
Unchain my heart, cause you don’t love me no more
Сними цепи с моего сердца, раз любви больше нет.


Every time I call you on the phone
Каждый раз, когда звоню тебе,
Some fellow tells me that you’re not at home
Какой-то парень говорит, что тебя нет дома.
Unchain my heart, set me free
Сними цепи с моего сердца, дай мне свободу!


Unchain my heart, baby, let me be
Сними цепи с моего сердца, позволь мне жить,
Unchain my heart, cause you don’t care about me
Выпусти моё сердце из плена, ведь тебе до меня нет дела.


You got me sewed up like a pillowcase
Ты опутала меня, как паутиной,
But you’re letting my love go to waste
Но растратила мою любовь впустую.
Unchain my heart set me free
Сними цепи с моего сердца, дай мне свободу!


I’m under your spell like a man in a trance
Я во власти твоих чар, как под гипнозом,
Oh, but you know darn well – that I don’t stand a chance
И ты чертовски хорошо знаешь, что у меня нет шансов.


Unchain my heart, let me go my way
Сними цепи с моего сердца, позволь идти своей дорогой,
Unchain my heart, you worry me night and day
Сними цепи с моего сердца, я думаю о тебе день и ночь.


Why lead me through a life of misery
Зачем превращаешь мою жизнь в ад,
When you don’t care a bag of beans for me
Когда я для тебя пустое место?
Unchain my heart, oh, please, set me free
Сними цепи с моего сердца, прошу, дай мне свободу!


I’m under your spell just like a man in a trance
Я словно под заклятием, как человек, пребывающий в трансе,
Oh, but you know darn well – that I don’t stand a chance
И ты чертовски хорошо знаешь, что у меня нет шансов.


Please unchain my heart, let me go my way
Пожалуйста, сними цепи с моего сердца, позволь идти своей дорогой,
Unchain my heart, you worry me night and day
Сними цепи с моего сердца, ты волнуешь меня день и ночь.


Why lead me through a life of misery
Зачем превращаешь мою жизнь в ад,
When you don’t care a bag of beans for me
Когда я для тебя пустое место?
Unchain my heart, please, set me free
Сними цепи с моего сердца, освободи!


Oh, set me free...
Освободи...





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.