Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mitt Liv Ar Mitt исполнителя (группы) Molly Sanden

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mitt Liv Ar Mitt (оригинал Molly Sanden)

Моя жизнь - только моя (перевод Нестерова Маргарита)

Vill inte höra mer
Не хочу больше слышать
Om rätt och fel
Что правильно,
Vill inte välja vem
а что неправильно,
Jag ska hålla med
Выбирать, с кем я останусь.
Inom mig växer en längtan att springa
Во мне растет желание убежать
Och aldrig mer vända om
И никогда не возвращаться


Mitt liv är mitt
Моя жизнь — только моя,
Jag vill gå min egen väg
Я хочу идти своим путем,
Inte leva någon annans dröm
Не жить чужой мечтой.
Snälla lämna mig ifred
Пожалуйста, оставь меня в покое,
Dina tårar sprids som ringar på vattnet
Твои слезы растекаются, словно рябь на воде,
Men måste jag säga det du redan vet
Но я должна сказать то, что ты знаешь —
Att mitt liv är mitt
Это только моя жизнь


Kan inte svälja mer
Я сыта по горло, с меня хватит,
Jag har fått nog
Ничто не может причинить мне столько боли,
Inget kan såra mig som dina ord
сколько причиняют твои слова.
Hur kan du vara så blind att du missar
Как ты можешь быть настолько слеп, чтобы не заметить —
Att du förlorat mig
Ты потерял меня


Mitt liv är mitt
Моя жизнь — только моя,
Jag ska gå min egen väg
Я хочу идти своим путем,
Inte leva någon annans dröm
Не жить чужой мечтой.
Snälla lämna mig ifred
Пожалуйста, оставь меня в покое,
Dina tårar sprids som ringar på vattnet
Твои слезы растекаются, словно рябь на воде,
Men måste jag säga det du redan vet
Но я должна сказать то, что ты знаешь —
Att mitt liv är mitt
Это только моя жизнь


Jag kan inte läka dina sår
Я не могу исцелить свои раны,
Jag älskar dig och hoppas du förstår
Я люблю тебя и надеюсь, что ты понимаешь
Att jag måste gå
То, что я должна идти,
Jag måste gå
Я должна идти
Oh-oh owoah oh
О-о-о, о-о-о о


Mitt liv är mitt
Моя жизнь-только моя,
Jag ska gå min egen väg
Я хочу идти своим путем,
Inte leva någon annans dröm
Не жить чужой мечтой,
Snälla lämna mig ifred
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Dina tårar sprids som ringar på vattnet
Твои слезы растекаются, словно рябь на воде,
Men måste jag säga det du redan vet
Но я должна сказать то, что ты знаешь
(Snälla lämna mig ifred)
(Пожалуйста, оставь меня в покое)
Dina tårar sprids som ringar på vattnet
Твои слезы растекаются, словно рябь на воде,
Men måste jag säga det du redan vet
Но я должна сказать то, что ты знаешь -
Att mitt liv är mitt
Это только моя жизнь
Woah-oh woah-oh oh oh-oh
Оу-о оу-о о о-о
Mitt liv är mitt
Моя жизнь — только моя
Х
Качество перевода подтверждено