Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Angel of the Golden Fountain исполнителя (группы) Sopor Aeternus

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Sopor Aeternus
  •  Über Den Fluss •  20.000 Leagues under the Sea •  A Little Bar of Soap •  Across the Bridge •  Always within the Hour •  Angel of the Golden Fountain •  Architecture II •  Backbone Practiсe (Unpleasant Reminder in a Subterranean Pathology Department) •  Baptisma •  Beautiful Thorn •  Beyond the Wall of Sleep •  Birth-Fiendish Figuration •  Cage within a Cage •  Consider This: the True Meaning of Love •  Consolatrix Has Left the Building •  Dark Delight(s)* •  Day of the Dead •  Dead Souls •  Die Stimme Im Sturm •  Ein Freundliches Wort Hat Meine Seele Beruhrt •  Feed the Birds •  Flowers for the God •  Gebet: an Die Glücklichen Eroberer •  Hades Pluton •  Hearse-Shaped Basins of Darkest Matter •  Holy Water Moonlight •  I Felt for One (Who Loved Me Not) •  Ich Wollte Hinaus in Den Garten •  Idleness And Consequence •  Imhotep (Schwarzer Drache Mischt Einen Sturm) •  Infant •  Inschrift/Epitaph •  Interlude - the Quiet Earth •  Leeches And Deception •  Minnesang •  Omen Sinistrum •  Penance And Pain •  Powder •  Reprise •  Saturn-Impressionen •  Sieh', Mein Geliebter, Hier Hab' Ich Gift •  Sopor Fratrem Mortis Est •  Stake of My Soul •  The Dreadful Mirror •  The Encoded Cloister •  The Feast of Blood •  The Inexperienced Spiral Traveller •  The Lion's Promise •  The Skeletal Garden •  The Virgin Queen •  There Was a Country by the Sea •  This Profane Finality •  Time Stands Still (...But Stops for No-One)* •  To a Loyal Friend •  Todeswunsch •  Totenlicht (Infant in the Face of Time) •  Totes Kind / Little Dead Boy •  Transfiguration •  Untitled I •  Untitled II •  Va(r)nitas, Vanitas... (...omnia Vanitas) •  Von Der Einfalt •  We Have a Dog to Exercise •  Widow's Dream  
*Shels
.sPout.
Sabaton
Sabina Babayeva
Sade
Sadist
SafetySuit
Safri Duo
Safura Alizade
Sagi Rei
Saint Etienne
Saint-Granier
Sak Noel
Sakert!
Sakis Rouvas
Salem Al Fakir
Saliva
Salserin
Saltatio Mortis
Salvatore Adamo
Sam Brown
Sam Cooke
Sam Sparro
Samael
Samantha Fox
Samantha Jade
Samantha Ronson
Samira
Samsas Traum
Samuel E. Wright
Samy Deluxe
San Cisco
Sander Van Doorn
Sandie Shaw
Sandra
Sandra Nasic
Sandy
Sandy Denny
Sandy Rogers
Santa Esmeralda
Santana
Santigold
Saosin
Sara Bareilles
Sara Evans
Sara Noxx
Sarah Bettens
Sarah Brightman
Sarah Connor
Sarah Dawn Finer
Все исполнители: 389

Angel of the Golden Fountain (оригинал Sopor Aeternus)

Ангел золотого фонтана (перевод Mickushka) i

Fühl ich mich einsam und allein,
nehm' ich ein Glas und pinkel' hinein,
und führ ich es dann zu meinen Lippen hin,
weiss ich, dass ich niemals alleine bin.

Schönheit kommt wahrlich stets den Innen her,
darum in ein Glas ich meine Blase entteer,
und ist mein Geschmeide auch dem Silber angetraut,
so spür ich dies Gold doch so gern auf meiner Haut...

Merkt auf, ich bin reich, eife Feenkönigin,
treg' ich doch einen unermesslichen Schatz in mir drein;
ob taugleich am Morgen, als Labsal abends spät,
ja, Töpfchen für Töpfchen ist hier alles Qualität!!!

Ach, fühl' ich mich mal einsam und ganz fürchterlich allein,
ja, dann nehm ich mir ein Glas und pinkel flugs hinein,
und führ ich es dann noch huldvoll zu den Lippen hin,
ja, dann weiss ich ganz genau, dass ich nie allein bin.

Bisweilen bernsteinfarben und dann wieder kristallklar,
ach, mein himmlischer Urin ist mir Ambrosia,
funkelnd wie ein Wunderwerk im ersten Sonnenlicht,
sein warmer Glanz, ein Engelschauch, auf Körper und Gesicht.

Sieh', mein kugelrunder Wattebausch,
Wie et flauschig weich in das Perlenreich taucht;
und herzt Du den Zauber zu nächtlicher Stund',
Sind Wunden bald fort, und Du fühlst Dich gesund.
Fühl ich mich mal einsam und allein,
Dann nehm ich mir ein Glas und pinkel' hinein,
und führ ich es dann zu meinen Lippen hin,
Denn weiß ich, dass ich niemals alleine bin.
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 46
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Всякий раз, когда я чувствую себя одиноким и покинутым,
Я беру стакан и испражняюсь в него.
И затем, когда я подношу его к своим губам,
Я знаю, что никогда больше не буду одинок.

Красота зиждется, воистину, внутри,
Поэтому, когда я опорожняю свой мочевой пузырь в стакан,
И мои сокровища венчаются с серебром,
Так приятно ощущать это золото на моей коже...

Посмотрите все, я богат, я подобен волшебной царевне!
Внутри себя бережно ношу несметное сокровище,
Подобно утренней росе или свежести позднего вечера,
Да, капелька к капельке, каждая отменного качества!

Ах, я чувствую себя таким покинутым и безумно одиноким,
Да, тогда я беру стакан и быстренько испражняюсь в него.
И когда я с благодушием подношу его к губам,
Да, тогда я знаю, несомненно – я никогда не буду одинок.

Иногда янтарного цвета, иногда чистейшая, словно кристалл,
Ах, моя божественная моча, она подобна амброзии для меня.
Как чудесно она сияет в лучах утреннего солнца,
Тёплый свет, дыхание ангела на теле и лице.

Погляди на него – он похож на ватный тампон,
Такой пушистый, плавно входит в жемчужное царство.
И если Ты поддашься этому волшебному очарованию в ночной час,
Тогда твои раны исцелятся, и Ты опять почувствуешь себя здоровым.
Всякий раз, когда я чувствую себя одиноким и покинутым,
Я беру стакан и испражняюсь в него.
И затем, когда я подношу его к своим губам,
Я знаю, что никогда больше не буду одинок.

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.