Лингво-лаборатория «Амальгама»

Мы стираем границы между языками

Рассылка:


Перевод текста песни Crying группы Aerosmith

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Если Вы не нашли перевод текста интересующей Вас песни с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, то Вы можете принять участие в формировании списка песен для голосования (мы будем выполнять перевод 3 текстов песен из 10, набравших наибольшее количество голосов), заполнив форму: песня для голосования

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Также Вы можете прислать нам свой перевод песни, которого нет в нашей базе, заполнив специальную форму: переводы песен наших посетителей, и мы разместим его на сайте.
выберите название группы по первой букве или цифре
2 3 5 6 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
выберите группу и песню
A Perfect Circle
A-ha
Aaliyah
Abba
Ace of Base
Activ
Adriano Celentano
Aerosmith
  •  Crazy •  Crying •  Don't Want to Miss a Thing •  Fly Away from Here  
AFI
Agnostic Front
Akcent
Akira Yamaoka
Akon
Al Stewart
Alcazar
Aleksa
Alex C
Alex Gaudino
Alexz Johnson
Alice Cooper
Alicia Keys
All American Rejects, The
All Saints
Allegro
Aloha From Hell
Alphaville
Alsou
Aly & AJ
Amel Bent
Amy MacDonald
Amy Winehouse
Anastacia
Andrew Lloyd Webber
Andru Donalds
Angels and Airwaves
Anggun
Ani Lorak
Animals, The
Anka Paul
Anna Nalick
Apocalyptica
Apoptygma Berzerk
Aqua
Aqualung
Arash
Armin Van Buuren
Army of Lovers
Arsenium
Ashanti
Ashlee Simpson
Asian Dub Foundation
Ataris, The
ATC
Atomic Kitten
Audioslave
Aventura
Avril Lavigne
Axwell

 

Crying (оригинал Aerosmith)

There was a time
When I was so broken hearted
Love wasn't much of a friend of mine
The tables have turned, yeah
'Cause me and them ways have parted
That kind of love was the killin' kind

Listen, all I want is someone I can't resist
I know all I need to know by the way that I got kissed

I was cryin' when I met you
Now I'm tryin' to forget you
Your love it sweet misery
I was cryin' just to get you
Now I'm dyin' 'cause I let you
Do what you do down on me

Now there's not even breathin' room
Between pleasure and pain
Yeah you cry when we're makin' love
Must be one and the same

It's down on me
Yeah I got to tell you one thing
It's been on my mind
Girl, I gotta say
We're partners in crime
You got that certain something
What you give to me
Takes my breath away

Now the word out on the street
Is the devil's in your kiss
If our love goes up in flames
It's a fire I can't resist

I was cryin' when I met you
Now I'm tryin' to forget you
Your love is sweet misery
I was cryin' just to get you
Now I'm dyin' 'cause I let you
Do what you do to me

'Cause what you got inside
Ain't where your love should stay
Yeah, our love, sweet love, ain't love
'Til you give your heart away

I was cryin' when I met you
Now I'm tryin' to forget you
Your love is sweet misery
I was cryin' just to get you
Now I'm dyin' just to let you
Do what you do what you do down to me, baby, baby, baby...

 

Я плакал (перевод Юра Товстый из Москвы)

Однажды
Мое сердце было разбито          
И казалось, что любовь оставила меня навсегда
Но времена изменились
И я покончил со всем этим
Любовь, что пришла ко мне, была убийственной

Слушай, я хочу кого-то, кто сорвет мне башню
Я пойму все, что мне нужно, по первому же поцелую

Я плакал, когда я встретил тебя
Сейчас я пытаюсь позабыть тебя
Твоя любовь это и страдание и кайф
Я кричал, лишь бы ты была моей
А сейчас мне хочется сдохнуть
Потому что я позволил тебе сотворить Сотворить все это со мной

Сейчас я уже просто не вижу разницы
Где здесь кайф, а где боль
А ты кричала, когда мы занимались любовью
Что и нет между ними никаких различий

На меня это давит
Так что мне придется объяснить тебе кое-что
Меня парит одна вещь
Детка, позволь мне сказать...
Мы с тобой - сообщники в одном преступлении
И в тебе есть что-то
От чего у меня перехватывает дух

Ну вот, теперь я раскрыл тебе правду
В твоем поцелуе дьявол!
И если наша любовь сгорит в огне
Это будет огонь,от которого мне сорвет  башню!!!

Да, я плакал, когда я встретил тебя
Сейчас я пытаюсь позабыть тебя
Твоя любовь это и страдание и кайф
Я кричал, лишь бы ты была моей
А сейчас мне хочется сдохнуть
Потому что я позволил тебе сотворить Сотворить все это со мной

Потому что не стоит скрывать внутри
Свою любовь
Да, наша любовь, клевая любовь - это не любовь
Пока ты не раскроешь свое сердце, чтобы выпустить ее наружу

Да, я плакал, когда я встретил тебя
Сейчас я пытаюсь позабыть тебя
Твоя любовь это и страдание и кайф
Я кричал, лишь бы ты была моей
А сейчас мне хочется сдохнуть
Потому что я позволил тебе сотворить Сотворить, сотворить все это со мной, крошка, крошка, крошка...




Перевод песен с английского, немецкого, испанского и других языков. Лингво-лаборатория «Амальгама»
полезная информация
Переводы песен
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Новый 2009 Год!
С Новым Годом и Рождеством!
реклама
новости сайта
новости Список Новогодних и Рождественских переводов тут :)

новости Подписывайтесь на нашу рассылку наиболее популярных, свежих переводов песен, а так же результатов голосования.
новости Последние выложенные переводы:
новости Любое копирование материалов с сайта без разрешения авторов будет преследоваться по закону.

19-12-2008 - Нами выигран очередной иск о нарушении авторских прав.


сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском На дворе растет трава, На траве стоят дрова. Не руби дрова На траве двора.
случайная скороговорка на английском Then you may as well reboot and go out with a bang,
случайная скороговорка на немецком Die Katze tritt die Treppe krumm, der Kater tritt sie gerade. Die Katze tritt die Treppe krumm. Krumm tritt die Katze die Treppe. Die krumme Katze tritt die krumme Treppe krumm.
пословица на трех языках
поговорка на русском За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
поговорка на английском You can’t run with the hare and hunt with the hounds You cannot sell the cow and drink milk You cannot eat the cake and have it
поговорка на немецком Man soll nicht zwei Hasen auf einmal jagen / Wer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt keinen
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама
реклама
реклама На нашем сайте можно разместить рекламу. • Подробнее...
  | бюро переводов | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод песни |  

© Copyright 2005-2009 Motion Design Studio
Использование материалов с сайта без разрешения авторов строго запрещено.

Rambler's Top100
Время генерации страницы: 0.047193050384521 с.