Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:
Переводы песен
от 21.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Can I begin исполнителя (группы) Alesha Dixon

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Can I begin (оригинал Alesha Dixon)

Могу ли я начать? (перевод DD из Рубцовска) i

As much as I've been trying to say
As much as I appear OK
I'm holding on
Pretending nothing is wrong
There's many things I wanna see
But first of all I gotta see me
Coz I can't breathe

Now that we're over
Lifes getting colder
Trying so hard to feel the sun

Can I begin to re-live my life?
Release all the pain inside
Over done now
Wanna love again

Every day is a different vibe
Up and down like a fairground ride
Over done now

How can I begin?
Oh oh oh
How can I begin?
Oh oh oh
I'm not trying win
Oh oh oh
How can I begin?
To love again

Situated in my bed
Pictures running through my head
Some are good
Some wish I never took no no
The probability of me
Feeling down and lonely
I'm no longer scared

Now that we're over
Life is getting colder
Trying so hard to feel the sun

Can I begin to re-live my life?
Release all the pain inside
I wanna love again
Over done now

Every day is a different vibe
Up and down like a fairground ride
Over done now

How can I begin?
Oh oh oh
How can I begin?
Oh oh oh
I'm not trying win
Oh oh oh
How can I begin
To love again?

Hold on
When all the hope is gone
I'm starting at the ending
And I'll just move on

Fall down
Still wearing my crown
Nothing's gonna hurt me
Coz what goes around comes around
Yeah oh oh oh oh
What goes around comes around

Baby can I begin to re-live my life?
And release all the pain inside
Over done now

How can I begin?
Oh oh oh
How can I begin?
Oh oh oh
I'm not trying to win
Oh oh oh
How can I begin?
To love again

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Столько, сколько я пыталась сказать
Столько, сколько я произношу: "Все ОК"
Я держусь
Притворяясь, что все в порядке.
Я многое хочу увидеть
Но, для начала, я должна увидеть себя
Потому что просто не могу дышать

Теперь, когда все кончено,
Жизнь замерзает,
Я пытаюсь почувствовать солнце...

Могу ли я начать жизнь заново?
Выпустить всю боль изнутри,
После всего
Захотеть снова полюбить...

Каждый день разное настроение -
Вверх-вниз, как американские горки,
После всего...

Как я смогу начать?
Оу оу оу
Как я смогу начать?
Оу оу оу
Я не пытаюсь выиграть,
Оу оу оу
Как же я смогу начать
Любить снова...

Я в своей постели.
В сознании пролетают картинки -
Одни хорошие,
А другие лучше никогда не видеть, нет, нет!
Возможно, я
Подавлена и одинока,
Но мне больше не страшно.

Теперь, когда все кончено,
Жизнь замерзает,
Я пытаюсь почувствовать солнце...

Могу ли я начать жизнь заново?
Выпустить всю боль изнутри,
После всего
Захотеть снова полюбить...

Каждый день разное настроение
Вверх-вниз, как американские горки
После всего

Как я смогу начать?
Оу оу оу
Как я смогу начать?
Оу оу оу
Я не пытаюсь выиграть
Оу оу оу
Как же я смогу начать
Любить снова...

Держись,
Когда вся надежда ушла.
Я начала там, где все кончилось,
И просто буду идти вперед...

Падай,
Корона, которую я все еще ношу
Ничто не обидит меня
Ведь что посеешь, то и пожнешь
Да, оу оу оу
Что посеешь, то и пожнешь....

Могу ли я начать жизнь заново?
Выпустить всю боль изнутри
После всего...

Как я смогу начать?
Оу оу оу
Как я смогу начать?
Оу оу оу
Я не пытаюсь выиграть
Оу оу оу
Как же я смогу начать
Любить снова...


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.