Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 08.02.2012:
Переводы песен
от 07.02.2012:
Переводы песен
от 06.02.2012:

Перевод текста песни Youth of Today исполнителя (группы) Amy MacDonald

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 368

Youth of Today (оригинал Amy MacDonald)

Современная молодёжь (перевод ) i

Maybe if you were some spearheaded guy
I would listen to what you have to say
But you're just some incapable figure
Thinking you're bigger than me, but you're not
Yet you don't know a thing about the youth of today
Stating your opinion making it ring in my head all day

And you say,
"My children weren't the same"
"My children's children they're the ones to blame"
And you say,
"In my day we were better behaved"
But it's not your day no more...

And we are the youth of today
Change our hair in every way
And we are the youth of today
We'll say what we wanna say
And we are the youth of today
Don't care what you have to say at all

And maybe if you had a true point of view
I would listen to you
But it's just your one sided feelings
They keep getting in my way
And you don't know a single thing about the youth of today
Stating your opinion making it ring in my head all day

And you say,
"My children weren't the same"
"My children's children they're the ones to blame"
And you say,
"In my day we were better behaved"
But it's not your day no more...

And we are the youth of today
Change our hair in every way
And we are the youth of today
We'll say what we wanna say
And we are the youth of today
Don't care what you have to say at all

And you say,
"My children weren't the same"
"My children's children they're the ones to blame"
And you say,
"In my day we were better behaved"
But it's not your day no more...

And we are the youth of today
Change our hair in every way
And we are the youth of today
We'll say what we wanna say
And we are the youth of today
Don't care what you have to say at all

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Если бы ты по жизни был лидером,
Может, я бы и прислушивалась к тебе.
Но ты просто некий недееспособный персонаж,
Полагающий, что в чём-то ты лучше меня, хотя это не так.
Ты ровно ничего не знаешь о современной молодёжи,
Но стоишь на своём, и твои слова весь день звенят у меня в ушах.

Ты говоришь:
«Мои дети были не такими!»
«Во всём виноваты дети моих детей!»
Ты говоришь:
«В наше время молодёжь знала, как вести себя»,
Но ваше-то время давно прошло…

А мы – современная молодёжь,
Мы экспериментируем с волосами.
Мы – современная молодёжь
И будем говорить то, что хотим.
Мы – современная молодёжь,
И нам совершенно всё равно, что вы там скажете…

Может, если бы, высказывая мнение, ты стремился к истине,
Я бы прислушивалась к тебе.
Но твой взгляд слишком узколобый,
И этим ты постоянно встаёшь у меня на пути.
Ты ровно ничего не знаешь о современной молодёжи,
Но стоишь на своём, и твои слова весь день звенят у меня в ушах.

Ты говоришь:
«Мои дети были не такими!»
«Во всём виноваты дети моих детей!»
Ты говоришь:
«В наше время молодёжь знала, как вести себя»,
Но ваше-то время давно прошло …

А мы – современная молодёжь,
Мы экспериментируем с волосами.
Мы – современная молодёжь
И будем говорить то, что хотим.
Мы – современная молодёжь,
И нам совершенно всё равно, что вы там скажете…

Ты говоришь:
«Мои дети были не такими!»
«Во всём виноваты дети моих детей!»
Ты говоришь:
«В наше время молодёжь знала, как вести себя»,
Но ваше-то время давно прошло…

А мы – современная молодёжь,
Мы экспериментируем с волосами.
Мы – современная молодёжь
И будем говорить то, что хотим.
Мы – современная молодёжь,
И нам совершенно всё равно, что вы там скажете…


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.