Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Do You Always (Have To Be Alone) исполнителя (группы) E-Type

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен E E-Type Do You Always (Have To Be Alone)
Выберите имя/название: ‹‹‹
E-Rotic
E-Type
E.M.D.
Eagle Eye Cherry
Eagles, The
Eamon
Earlimart
Earphones
Earshot
Eartha Kitt
Ease Of Disgust
East 17
Eastern Conference Champions
Easton Corbin
Eazy-E
Echoes Of Eternity
Ed Sheeran
Edalam
Eddie Cochran
Eddie Money
Eddie Vedder
Eddy Wata
Eden's Curse
Edenbridge
Edens Edge
Edguy
Edita Abdieski
Edith Gonzalez
Edith Piaf
Editors
Edward Maya
Edwina Hayes
Edwyn Collins
Eels
Egypt Central
Eiffel 65
Einsturzende Neubauten
Eirikur Hauksson
Eisblume
Eisbrecher
Ektomorf
Elbow
Elcho
Eldrine
Electrasy
Electric Diorama, The
Electric Light Orchestra (ELO)
Electric Six
Electric Wizard
Electrokid
Все исполнители: 187

Do You Always (Have To Be Alone) (оригинал E-Type)

Навеки быть одинокой (перевод Александр Новиков из Новочеркасска) i

Verse

I wake to the sound of a far away thunder
Wondering why this secret in your heart
Why don't you let me share your thoughts
Something strange is going on
Maybe something you've gone through
So often sadness in your eyes
I don't know what to do, I don't know what to do

Refrain
Do you always have to be alone?
Just by yourself, just you alone
Why don't you let me in?
Do you always have to go away, so far away, so far away?
Why can't you stay?

Verse
In a place of refuge where no one's allowed
Somewhere up north where no helping hands will reach you
In your silent desert land
As captain of a peaceful phantom ship
In a proud and senseless soul
How am I supposed to help you
I don't know what to do, I don't know what to do

Refrain
Do you always have to be alone?
Just by yourself, just you alone
Why don't you let me in?
Do you always have to go away, so far away, so far away?
Why can't you stay?

Verse
How am I supposed to help you
When you win your desert land
How am I supposed to help you
I don't know what to do
I don't know what to do

Refrain
Do you always have to be alone?
Just by yourself, just you alone
Why don't you let me in?
Do you always have to go away, so far away, so far away?
Why can't you stay?
Do you always have to be alone?
Just by yourself, just you alone
Why don't you let me in?
Do you always have to go away, so far away, so far away?
Why can't you stay?

Куплет:

Я просыпаюсь, от раскатов далекого грома,
Удивленный ,что за тайна в твоем сердце,
И почему ты, не хочешь открыть её мне,
Когда нибудь мы обретем взаимопонимание,
Возможно когда нибудь ты перешагнешь через это,
Ну почему так много грусти в твоих глазах?
Я не знаю как быть, я растерян.

Припев
Всегда ли ты будешь одинокой?
Живя только собой, своим одиночеством,
Почему ты не позволишь мне, понять тебя?
Всегда ли ты будешь отдаляться, все дальше и дальше?
Почему ты не остановишься?

Куплет:
Ты словно на острове покоя, где нет чужих лиц.
В вечной мерзлоте, где никто не протянет тебе руку помощи.
В своей молчаливой, пустынной земле.
Ты словно капитан, на корабле призраке
Со своей гордой и непреступной душой.
Как я смогу помочь тебе,
Я не знаю как быть, я растерян.

Припев
Всегда ли ты будешь одинокой?
Живя только собой, своим одиночеством,
Почему ты не позволишь мне, понять тебя?
Всегда ли ты будешь отдаляться, все дальше и дальше?
Почему ты не остановишься?

Куплет:
Как я смогу помочь тебе,
Когда ты покинешь свой остров одиночества.
Как я смогу помочь тебе,
Я не знаю как быть,
Я растерян.

Припев
Всегда ли ты будешь одинокой?
Живя только собой, своим одиночеством,
Почему ты не позволишь мне, понять тебя?
Всегда ли ты будешь отдаляться, все дальше и дальше?
Почему ты не остановишься?
Всегда ли ты будешь одинокой?
Живя только собой, своим одиночеством,
Почему ты не позволишь мне, понять тебя?
Всегда ли ты будешь отдаляться, все дальше и дальше?
Почему ты не остановишься?


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.