Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:
Переводы песен
от 24.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Hollywood исполнителя (группы) JoJo

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
J Rice
J-Five
J. Randall
J.Cole
Ja'net Dubois
Jaar Project
Jace Everett
Jace Everett And C.C. Adcock
Jack Johnson
Jack Shaindlin
Jackie Chan
Jacksons, The
Jacqueline Boyer
Jacques Amar
Jacques Brel
Jacques Lepage
Jada
Jade Ewen
Jadyn Maria
Jakarta
Jake Owen
Jam & Spoon
Jam And Spoon
Jamala
Jamelia
James And Bobby Purify
James Blake
James Blunt
James Brown
James Morrison
James Pierpont
James Taylor
James Vincent McMorrow
Jamie Blake
Jamie Cullum
Jamie Foxx
Jamie Lidell
Jamie Woon
Jamiroquai
Jan Plewka
Jana Kramer
Jane Birkin
Jane Monheit
Jane Siberry
Jane's Addiction
Janedear Girls, The
Janet Jackson
Janis Joplin
Japan
Jared Leto
Все исполнители: 257

Hollywood (оригинал JoJo)

Голливуд (перевод Nadya Sha из Москвы) i

I'm attracted to his glitz and his glamour,
I'm attracted to the lights in his eyes
And once you get a taste of his poison, you'll get all wrapped up in his lies
You don't have to give in and fall for nothing
Even if you were to feel that you were through
You're an angel that's casted out from heaven
It's sad but true and makes me wonder why

It's over, said and done
Looks like they found themselves a new one
And just like that a star is born
It makes me wonder

Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all?
And is it real? Just let me know
Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all?
And do you feel what people feel?
'Cause there's a one in a million chance you'll make it big someday
Don't sell your soul to have what someone had yesterday
Hollywood
Oh, Hollywood

Mother always told me,
"Jo, be careful, everything that glitters ain't gold"
"Don't fall in love with a promising man
Because he'll just use you and leave you for broke"
So you signed your name on the line, don't read the fine print
Thinking you'll blow up over night, night
Gave the world, but your wings, you lost them
Drowning in the tears that you cry and that's why

It's over, said and done
I guess they found themselves a new one
And just like that a star is born
It makes me wonder

Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all?
And is it real? Just let me know
Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all?
And do you feel what people feel?
'Cause there's a one in a million chance you'll make it big someday
Don't sell your soul to have what someone had yesterday
Hollywood
Oh, Hollywood

We're living in a place of tinsel and where
Everything is fake, faded and worn
Relying on your looks can only take you so far
But even then you got girls chasing dollar bills
And left looking for a thrill
It's not real 'cause in time it will all disappear

Hollywood, Hollywood, do you have a heart at all?
And is it real? Just let me know
Hollywood, Hollywood, do you give a shit at all?
And do you feel what people feel?
'Cause there's a one in a million chance you'll make it big someday
Don't sell your soul to have what someone had yesterday
Hollywood
Oh, Hollywood

Not alone
Not alone
I'm not alone
I'm not alone
I'm not alone
Oh, I'm all alone
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 35
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Меня привлекают его искры и гламур,
Меня привлекает свет в его глазах,
И однажды, вкусив его яду, ты навсегда запутаешься во лжи.
Ты не должна сдаваться и выбирать мелочь,
Даже если ты чувствуешь, что потратила все силы.
Ты - ангел, спустившийся из Рая.
Грустно, но это правда и это заставляет меня задуматься, почему.

Все кончено, сказано и сделано.
Похоже, они нашли себе кого-то нового,
И вот так рождается еще одна звезда.
Это заставляет меня задуматься...

Голливуд, Голливуд, у тебя вообще есть сердце?
Это все наяву? Просто скажи мне...
Голливуд, Голливуд, тебе есть хоть до чего-то дело?
Ты чувствуешь, что люди чувствуют?
Один шанс из миллиона, что однажды ты станешь кем-то важным.
Не продавай свою душу ради того, что было у кого-то вчера.
Голливуд,
О, Голливуд!

Мама всегда говорила мне:
"Джо, будь осторожна, не все что сияет - золото",
"Не влюбляйся в того, кто обещает тебе небеса,
Он просто использует тебя и оставит ни с чем".
Ты поставила свою подпись, не читая то, что написано мелким шрифтом,
Думая, что за ночь взлетишь до небес.
Ты отдалась этому миру, но потеряла свои крылья,
И сейчас ты утопаешь в своих же слезах и вот почему...

Все кончено, сказано и сделано.
Похоже, они нашли себе кого-то нового,
И вот так рождается еще одна звезда.
Это заставляет меня задуматься...

Голливуд, Голливуд, у тебя вообще есть сердце?
Это все наяву? Просто скажи мне...
Голливуд, Голливуд, тебе есть хоть до чего-то дело?
Ты чувствуешь, что люди чувствуют?
Один шанс из миллиона, что однажды ты станешь кем-то важным.
Не продавай свою душу ради того, что было у кого-то вчера.
Голливуд,
О, Голливуд!

Мы живем в мире сверкающих огней, где
Всё - подделки, выцветшие и потрёпанные.
Полагаясь на свою красоту, думаете, что перед вами откроются множество дверей.
Но даже, если все девушки вокруг носятся за тугими кошельками,
В конце концов, они остаются одни в ожидании чуда.
И это все далеко от реальности, потому что однажды все это исчезнет.

Голливуд, Голливуд, у тебя вообще есть сердце?
Это все наяву? Просто скажи мне...
Голливуд, Голливуд, тебе есть хоть до чего-то дело?
Ты чувствуешь, что люди чувствуют?
Один шанс из миллиона, что однажды ты станешь кем-то важным.
Не продавай свою душу ради того, что было у кого-то вчера.
Голливуд,
О, Голливуд!

Не одна,
Не одна,
Я не одна,
Я не одна,
Я не одна,
Оу, я совсем одна...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.