Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Say Goodbye исполнителя (группы) Katharine McPhee

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
K'Naan
K's Choice
K-Ci
K-Reen
K.Maro
Kaci Battaglia
Kaiser Chiefs
Kaitlyn Harner
Kaliopi
Kalmah
Kalomira
Kamelot
Kamil Mikulcik & Nela Pociskova
Kansas
Kanye West
Kaoma
Kara Queen
Kardinal Offishall
Karen Elson
Karen Mok
Kari Rueslatten
Karina Gretere
Karla DeVito
Karmah
Karmin
Karpatenhund
Kasabian
Kaskade
Kat DeLuna
Kat Tingey
Katatonia
Kate Alexa
Kate Bush
Kate Miller-Heidke
Kate Nash
Kate Ryan
Kate Voegele
Katharine McPhee
Katherine Jenkins
Kathy Sampson
Kati Wolf
Katie Herzig
Katie Melua
Kato
Katy B
Katy Perry
Kavinsky
Kay Hanley
Kaye Styles
Kayla
Все исполнители: 150

Say Goodbye (оригинал Katharine McPhee)

Прощание (перевод Nadya Sha из Москвы) i

If I seem distant
Baby I am
Words are like scissors in your hands
And there's no script to follow
So I just close my eyes
That way it won't hurt so much
When we say goodbye

I feel just like an actress
Up on the stage
I can't believe
What I'm hearing myself say
And the porch light is my spotlight
So I play along with this life
That way it won't hurt so much
When we say goodbye

Did you ever love me?
Does it even matter?
Did you even notice the whole world shatter?
I just want to hold you ‘til you know I'm sorry
But I just keep it all inside
That way it won't hurt so much
When we say goodbye

My heart feels like a circus
It's too much to take in
It's hard to lose love
But you were my best friend

So I walk this high wire
Alone... tonight
That way it won't hurt so much
When we say goodbye

That way it won't hurt so much
When we say goodbye

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 16
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Если я кажусь тебе отчужденной,
Малыш, так и есть.
Слова кажутся ножами* в твоих руках.
Я не буду следовать никакому сценарию,
Поэтому просто закрою глаза -
Так будет не бесконечно больно,
Когда мы попрощаемся.

Я чувствую себя актрисой,
Стоящей на сцене,
И не могу поверить
Словам, которые произношу.
Я сияю в лучах софитов
И все так же продолжаю жить.
Так будет не бесконечно больно,
Когда мы попрощаемся.

Ты когда-нибудь меня любил?
Да и важно ли это вообще?
А заметил ли ты, что весь мои мир вдребезги разбит?
Я просто хочу обнимать тебя, пока ты не поймешь, что я о многом сожалею,
Но держу все в себе.
Так будет не бесконечно больно,
Когда мы попрощаемся.

Мое сердце слишком неспокойно -
Слишком многое придётся принять.
Очень сложно терять любовь,
А ведь ты еще и мой лучший друг.

Поэтому я пройду весь этот тяжелый путь
Одна... Сегодня ночью.
Так будет не бесконечно больно,
Когда мы попрощаемся.

Так будет не бесконечно больно,
Когда мы попрощаемся.



* - досл.: ножницами

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.