Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Pride Away исполнителя (группы) Kutless

Мгновенный переход к переводу песни:
Идёт обновление
Идёт обновление меню...
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
K'Naan
K's Choice
K-Ci
K-Reen
K.Maro
Kaci Battaglia
Kaiser Chiefs
Kaitlyn Harner
Kaliopi
Kalmah
Kalomira
Kamelot
Kamil Mikulcik & Nela Pociskova
Kansas
Kanye West
Kaoma
Kara Queen
Kardinal Offishall
Karen Elson
Karen Mok
Kari Rueslatten
Karina Gretere
Karla DeVito
Karmah
Karmin
Karpatenhund
Kasabian
Kaskade
Kat DeLuna
Kat Tingey
Katatonia
Kate Alexa
Kate Bush
Kate Miller-Heidke
Kate Nash
Kate Ryan
Kate Voegele
Katharine McPhee
Katherine Jenkins
Kathy Sampson
Kati Wolf
Katie Herzig
Katie Melua
Kato
Katy B
Katy Perry
Kavinsky
Kay Hanley
Kaye Styles
Kayla
Все исполнители: 150

Pride Away (оригинал Kutless)

Лиши гордыни (перевод Julie P. из СПб) i

Have you ever seen a man
stumbled and fallen
All due to his pride
I don't want to be another one
Fallen due to my pride

Take my pride away
Pride away
Take my pride away
Pride away
Take my pride away

Lord keep me only focused on You
Make me a humble man
Don't ever let me take the credit
For all that you have done

Take my pride away
Pride away
Take my pride away
Pride away
Take my pride away

Standing here
amidst this point of definition
Pushing for position
as I battle opposition
Am I on a mission or is it all in vain
Do you notice the difference
or is it all the same ?
And who do I blame
when my vision gets blurry I
Get in a hurry frustrated
and feeling fury ?
Faith is enduring to stand
the test of time
Answers are plain
we make them hard to define
But pull from divine
when problems arise
But pride denies
and my stand never survives
In every one of our lives
in every single day
We need to lay down our pride
as God takes it away

Take my pride away
Pride away
Take my pride away
Pride away
Take my pride away

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 20
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Ты видел когда-нибудь человека,
Оступившегося и упавшего,
И всё из-за его гордыни,
Я не хочу быть еще одним,
Из-за гордыни павшим...

Лиши меня моей гордыни,
Лиши,
Лиши меня моей гордыни,
Лиши, лиши меня моей гордыни

Господь, помоги мне
Сосредоточиться лишь на Тебе,
Сделай меня смиренным,
Не дай мне когда-либо
Приписать себе честь за то, что сделал Ты.

Лиши меня моей гордыни,
Лиши,
Лиши меня моей гордыни,
Лиши,
Лиши меня моей гордыни

Когда я стою здесь,
на отметке, где нужно определиться,
Когда я нуждаюсь в твердом мнении,
Преодолевая сопротивление,
Есть ли у меня предназначение или все тщетно?
Видишь ли ты разницу
Или всё по-прежнему?
И кого мне винить,
Когда зрение мое затуманивается,
Я в суете, разочарован,
Чувствую ярость?
Вера продолжает выдерживать
Проверку временем,
Ответы очевидны,
Но мы делаем их сложными для понимания,
Пытаемся найти их в божественном,
Когда у нас возникают проблемы,
Но гордыня отрицает их
И мое сопротивление сломлено,
Каждому из нас в своей жизни
Каждый Божий день.
Нужно отказаться от гордыни,
Которую Господь забирает.

Лиши меня моей гордыни,
Лиши,
Лиши меня моей гордыни,
Лиши,
Лиши меня моей гордыни...


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.