Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 'Bout Time исполнителя (группы) Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

'Bout Time (оригинал Louis Armstrong)

Давно пора (перевод Алекс)

'Bout time, 'bout time we had little taste of wasted time
Давно пора, давно пора. Мы познали вкус потерянного времени.
Like lovers do, I wasted time alone with you
Как все влюблённые, я потерял время наедине с тобой.
'Bout time we two we're livin' out a lovely dream come true
Давно пора. Мы доживаем прекрасную мечту, сбывшуюся
'Bout you, 'bout me, 'bout love, yes
С тобой, со мной, с нашей любовью. Да...


'Bout time, 'bout time we spent good time with no one near
Давно пора, давно пора. Мы хорошо провели время наедине,
To watch me while I say a little somethin' in your ear
Чтобы ты увидела, как я говорю тебе что-то на ухо
'Bout how I care, 'bout how I wanna make my feelin's clear
О том, как я люблю, о том, как я хочу выяснить свои чувства
About you, 'bout me, 'bout love
К тебе, ко мне, к нашей любви...


We're in deep water, darlin', clear over my head
Мы погрузились в пучину, дорогая, сомкнувшуюся над моей головой.
'Bout time to either sink or swim, let's swim, 'nuff said
Давно пора утонуть или выплыть. Давай выплывем. Довольно слов.


'Bout time, 'bout time we didn't have to always steal a kiss
Давно пора, давно пора. Нам не следовало вечно срывать поцелуй.
'Bout time, 'bout time I had my arms around your waist like this
Давно пора, давно пора. Я обвивал свои руки вокруг твоей талии, как сейчас.
My whole life through I wanna make you feel the way I do
Всю свою жизнь я хочу, чтобы ты чувствовала то же, что и я,
'Bout you, 'bout me, 'bout love
К тебе, ко мне, к нашей любви.


Yes, we're in deep water, darlin', clear over my head
Мы погрузились в пучину, дорогая, сомкнувшуюся над моей головой.
'Bout time to either sink or swim, let's swim, 'nuff said
Давно пора утонуть или выплыть. Давай выплывем. Довольно слов.


'Bout time, yes time, we didn't have to always steal a kiss
Давно пора, давно пора. Нам не следовало вечно срывать поцелуй.
'Bout time, time, I had my arms around your waste like this
Давно пора, давно пора. Я обвивал свои руки вокруг твоей талии, как сейчас.
My whole life through, I wanna make you feel the way I do
Всю свою жизнь я хочу, чтобы ты чувствовала то же, что и я,
'Bout you, about me, 'bout us, ooo-eee
К тебе, ко мне, к нам. Ууу-иии...
About your love and mine, budd-lee-ooo, 'bout time
К твоей и моей любви... будд-ли-ууу... к нашей любви...
Х
Качество перевода подтверждено