Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rezalet Çıkarasım Var исполнителя (группы) MaNga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rezalet Çıkarasım Var (оригинал MaNga)

Мне хочется устроить скандал (перевод akkolteus)

Herkes koyun her şey yolunda
Все — бараны, всё путем,
Taşkınlık yapan suçlu illa
Кто выплескивает чувства, тот всегда виноват.
Sesini alçalt aman ha bağırma
"Понизь голос, ради бога не кричи",
Gıcık oldum itirazım var
Я раздражен, я протестую.
Sıradaki arabayı bırakıp uzayasım
Мне хочется бросить машину в пробке и бежать,
Hesabı ödemeden basıp kaçasım
Мне хочется, не заплатив по счетам, сбежать,
Oy sandığına aşk mektubu atasım
Мне хочется бросить любовное письмо в урну для голосования,
Tabularını başlarına yıkasım var
Мне хочется обрушить их табу им на голову.


Rezalet, rezalet, rezalet çıkarasım var.
Мне хочется устроить скандал!
Rezalet, rezalet, rezalet çıkarasım var.
Мне хочется устроить скандал!


Elimde içki her yeri dolaşasım,
Мне хочется бродить повсюду с выпивкой в руке,
Damsız almayana kafa atasım,
Мне хочется врезать головой по тем, кто не впускает без женщин,
Birine dik dik bakıp çıldırtasım
Мне хочется вывести из себя кого-нибудь, таращась на него,
Serserilere kafa tutasım var
Мне хочется бросить вызов бродягам.
Yüzüme bakmayana tokat atasım
Мне хочется залепить пощечину тем, кто не смотрит мне в лицо,
Bana yol vermeyene çelme takasım
Мне хочется поставить подножку тому, кто уступает дорогу,
Cin olmadan adam çarpasım
Мне хочется ударить и не получить ответку, будто я бестелесен,
Tabularını başlarına yıkasım var.
Мне хочется обрушить их табу им на голову.


Rezalet, rezalet, rezalet çıkarasım var.
Мне хочется устроить скандал!
Rezalet, rezalet, rezalet çıkarasım var.
Мне хочется устроить скандал!


Rezalet, rezalet, rezalet çıkarasım var.
Мне хочется устроить скандал!
Rezalet, rezalet, rezalet çıkarasım var.
Мне хочется устроить скандал!


Herkes koyun her şey yolunda
Все — бараны, всё путем,
Taşkınlık yapan suçlu illa
Кто выплескивает чувства, тот всегда виноват.
Sesini alçalt; aman ha bağırma
"Понизь голос, ради бога не кричи",
Gıcık oldum itirazım var
Я раздражен, я протестую.
Sıradaki arabayı bırakıp uzayasım
Мне хочется бросить машину в пробке и бежать,
Hesabı ödemeden basıp kaçasım
Мне хочется, не заплатив по счетам, сбежать,
Oy sandığına aşk mektubu atasım
Мне хочется бросить любовное письмо в урну для голосования,
Tabularını başlarına yıkasım var
Мне хочется обрушить их табу им на голову.


Rezalet çıkarasım var
Мне хочется устроить скандал!
Х
Качество перевода подтверждено