Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Avec Du Soleil Et De L'Eau исполнителя (группы) Mireille Mathieu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Avec Du Soleil Et De L'Eau (оригинал Mireille Mathieu)

Вместе с Солнцем и Водой* (перевод mFrance)

Avec du soleil, de la terre et de l'eau
Вместе с Солнцем, Землёй и Водой
Tu pourras faire naître tout un monde nouveau.
Ты сможешь создать целый новый мир!
Tu planteras des arbres autour de ta maison
Ты посадишь деревья вокруг своего дома,
Et de milieux des fleurs bientôt là fleuriront.
И множество цветов расцветут среди них!


Avec du soleil, de la terre et de l'eau
Вместе с Солнцем, Землёй и Водой,
Et toute la douceur que tu as dans les yeux
И со всей добротой, что есть в твоих глазах,
Et toute la chaleur que tu as dans ton cœur
И со всей теплотой, что есть в твоём сердце,
Tu pourras arriver à tout ce que tu veux
Ты сможешь достигнуть всего, чего захочешь!


Tu franchiras tous les obstacles
Ты преодолеешь все препятствия,
Et quand tu auras réussi
И когда ты поймаешь удачу за хвост,
Quand tu auras fait des miracles
Когда ты станешь творить чудеса —
Tu pourras être fier de ta vie
Ты сможешь гордиться своей жизнью!


Avec du soleil, de la terre et de l'eau
Вместе с Солнцем, Землёй и Водой
Tu pourras vivre heureux, tu auras des amis
Ты сможешь жить счастливо, у тебя будут друзья!
Mais pour moi je n'aurais pas de jours plus beaux
Но для меня не было бы более прекрасных дней,
Si tu me demandais de partage ta vie
Если бы ты не предложил мне разделить с тобой твою жизнь!


Avec du soleil, de la terre et de l'eau
Вместе с Солнцем, Землёй и Водой
Nous pourrons faire naître tout un monde nouveau
Мы сможем создать целый новый мир!
Nous planterons des arbres autour de la maison
Мы посадим деревья возле дома,
Et des milieux des fleurs bientôt là fleuriront
И множество цветов расцветут среди них!


Avec du soleil, de la terre et de l'eau
Вместе с Солнцем, Землёй и Водой,
Et toute la douceur que tu as dans les yeux
И со всей добротой, что есть в твоих глазах,
Et toute la chaleur que tu as dans le cœur
И со всей теплотой, что есть в твоём сердце,
Nous pourrons arriver à tout ce que tu veux
Мы сможем достигнуть всего, чего захочешь!


Nous franchirons tous les obstacles
Мы преодолеем все препятствия,
Et quand nous aurons réussi
И когда мы достигнем успеха,
Quand nous aurons fait des miracles
Когда будем творить чудеса —
Nous pourrons être fier de nos vies
Мы сможем гордиться нашей жизнью!


Avec du soleil, de la terre et de l'eau
Вместе с Солнцем, Землёй и Водой
Nous pourrons rendre heureux nos enfants, nos amis
Мы сможем принести счастье нашим детям, нашим друзьям!
Et tous les jours pour moi seront les plus beaux
И для меня все дни будут самыми счастливыми,
Si je suis près de toi pour partage ta vie
Если я буду рядом с тобой, чтобы разделить твою жизнь!



* Очень оптимистичная и немного волшебная песня Мирей Матье, вышедшая на альбоме 1970-го года "Merci Mireille". В 1971-ом году была также выпущена на японском сборнике "Une histoire d'amour" и на немецком "Stars in gold". Более не выпускалась.
Х
Качество перевода подтверждено