Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Thoughts & Prayers исполнителя (группы) Motionless In White

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Thoughts & Prayers (оригинал Motionless In White)

Думы и молитвы (перевод Холден Колфилд)

Go!
Вперед!
Fuck!
Чтоб тебя!


I don't want this,
Я не хочу этого,
I don't need this
Мне это не нужно.
I don't give a single fuck
Я плевать хотел
About your thoughts and prayers
На твои думы и молитвы.
Salvation in destruction
Спасение в разрушении,
And I am the apostle of pain
А я — апостол боли.
There's more money in tragedy
В трагедии больше наживы,
And more net worth in self pity
А в жалости к себе больше чистой прибыли.
So you're doubling down inside of your screen
Поэтому ты удваиваешь ставки на своем экранчике,
Hiding behind attention you seek
Прячась за вниманием, которое ищешь.


There's nowhere left for you to hide the bodies
Тебе больше негде прятать трупы.


Don't pray for me when you're the one to blame
Не молись мне, если сам во всем виноват.
Don't think of me when you go up in flames
Не вспоминай обо мне, когда пламя взовьется над тобой.
Don't pray for me when you're the one enslaved
Не молись мне, если сам являешься рабом.
No miracles, just fantasy
Никаких чудес, только фантазии.


Separated
Отторгнутый
Separated
Отторгнутый


So spare me your pity symphony
Так что, пожалуйста, избавь меня от своих жалостливых завываний,
Wake up and get up off your knees
Очнись и встань с колен.
Handcuffed by Sunday fallacy
Руки скованы воскресным заблуждением.
Crucify the saint in your soul
Распни святошу в своей душе.


An addict for plaudit, you get your crucifix
Одержимый овациями, ты добиваешься своего распятия.


Don't pray for me when you're the one to blame
Не молись мне, если сам во всем виноват.
Don't think of me when you go up in flames
Не вспоминай обо мне, когда пламя взовьется над тобой.
Don't pray for me when you're the one enslaved
Не молись мне, если сам являешься рабом.
Don't wish me well in your fantasy
Никаких чудес, только фантазии.
Don't pray for me
Не молись мне.


You know the dead can't hear you
Ты же знаешь, что мертвецам тебя не услышать.
The holy well is dry
Святой источник засох.
So when you face the truth
Поэтому, когда ты встретишь правду на своем пути,
Open your fuckin' eyes
Открой свои гребаные глаза.


Preying on the violence
Наживаясь на насилии,
You fabricate a script
Ты штампуешь свой сценарий.
Preaching to fill your pockets
Проповедуешь, чтобы набить карманы,
But your god is counterfeit
Но твой бог — махинация.
You love to play the victim
Тебе нравится прикидываться жертвой.
Can I get an amen?
Могу ли я получить благословение?
Yet you canonize yourself
И все же ты канонизируешь сам себя,
While you wear this crown of shit
Пока на голове у тебя красуется корона из дерьма.


Don't pray for me when you're the one to blame
Не молись мне, если сам во всем виноват.
(The one to blame)
(Сам во всем виноват)
Don't think of me when you go up in flames
Не вспоминай обо мне, когда пламя взовьется над тобой.
(Go up in flames)
(Пламя взовьется)
Don't pray for me when you're the one enslaved
Не молись мне, если сам являешься рабом.
(The one enslaved)
(Сам являешься рабом)
No miracle, just fantasy
Никаких чудес, только фантазии.


You get what you pray for
Ты получаешь то, о чем молишься.
You don't get anything
Ты ничего не получаешь,
Playing the part when it's insincere
Отыгрывая свою роль, так бездарно фальшивя.
So give up the pain, give up the game, go
Отрекись от боли, отрекись от игры, вперед,
Just give up the holy ghost
Просто отрекись от святого наваждения.
You won't get what you pray for,
Ты не получишь того, о чем молишься,
Won't get what you pray for
Не получишь того, о чем молишься,
Won't get what you pray for, yeah
Не получишь того, о чем молишься, да.
Fuck
Чтоб тебя...
Х
Качество перевода подтверждено