Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alas de Libertad исполнителя (группы) Natalia Oreiro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alas de Libertad (оригинал Natalia Oreiro)

Крылья свободы (перевод Изольда Улётова)

Los chicos crecen
Эти дети растут
En el lado contrario de la vida
На противоположной стороне жизни,
Donde no existe
Где не существует
Ni justicia ni verdad.
Ни справедливости, ни правды.
Y como duele
И мне больно видеть
Tanta tristeza en sus sonrisas
Столько грусти в их улыбках.
Es tan dificil aceptar la realidad
Так тяжело принимать такую реальность,
A donde el hambre
Где на окраинах любого города,
Ya es costumbre a la deriva
Голод является
A los costados de cualquier ciudad.
Чем-то привычным.


Que no ven que no oyen
Неужели вы не видите?
Que no sienten
Неужели вы не слышите и не чувствуете?
Que mas da si siempre estuvo ahi.
И это неудивительно, ведь так было всегда.
Que no ven que son ninos
Разве вы не видите, что они дети
No pueden esperar.
И не могут ждать?
Ayudemos a que empiecen a volar
Поможем им начать летать,
En sus alas llevan nuestra libertad.
Ведь они на своих крыльях несут нашу свободу.


Estan descalzos
Они босиком идут
Van caminando hacia lo incierto
В неизвестном направлении,
Por el camino de su triste realidad
По дороге своей грустной действительности.
Si yo pudiera darles
Если бы я могла дать им
Mas que una moneda.
Больше, чем просто монету.
Pero no alcanza
Но одного куска хлеба
Con un pedazo de pan.
Недостаточно.
Y van perdiendo, van sufriendo, estan creciendo
Они теряют, страдают, растут
En cunas de carton y soledad.
В колыбельках из картона и одиночества.


Que no ven que no oyen
Неужели вы не видите?
Que no sienten
Неужели вы не слышите и не чувствуете?
Que mas da si siempre estuvo ahi.
И неудивительно, ведь так было всегда.
Que no ven que son ninos
Разве вы не видите, что они дети
No pueden esperar.
И не могут ждать?
Ayudemos a que empiecen a volar
Поможем им начать летать,
En sus alas llevan nuestra libertad.
Ведь они на своих крыльях несут нашу свободу.


(coro ninos:)
(хор детей:)
Que no ven, que no oyen
Неужели вы не видите?
Que no sienten.
Неужели вы не слышите и не чувствуете?
Que mas da
И неудивительно,
Si siempre estuvo aqui.
Ведь здесь так было всегда.
Que no ven, somos ninos
Разве вы не видите, что мы дети
No podemos esperar
И мы не можем ждать?
Ayudanos para empezar a volar.
Помогите нам начать летать.
En tus manos
Ведь в ваших руках
Llevas nuestra libertad.
Находится наша свобода.




Х
Качество перевода подтверждено