Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Victory исполнителя (группы) Puff Daddy (P. Diddy)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Victory (оригинал Puff Daddy feat. Notorious B.I.G. & Busta Rhymes)

Победа (перевод Эрик из Мурманска)

[Intro: Notorious B.I.G.]
[Вступление: Notorious B.I.G.]
One, one two
Раз, раз-два.
Check me out right here yo
Вникайте, о чем толкую, yo


[Verse 1: Puff Daddy]
[Куплет 1: Puff Daddy]
Yo, the sun don't shine forever
Yo, солнце не будет светить вечно.
But as long as it's here then we might as well shine together
Но пока оно не зашло, мы с тем же успехом могли бы светить вместе.
Better now than never, business before pleasure
Лучше поздно, чем никогда. Сделал дело — гуляй смело.
P Diddy and the Fam, who you know do it better?
P Diddy и Семья. Ты знаешь, кто может лучше?
Yeah right, no matter what, we air tight
То-то же. Несмотря ни на что, мы стоим на своем.
So when you hear somethin, make sure you hear it right
Если вам говорят что-то, убедитесь, что вы все правильно поняли.
Don't make a ass outta yourself, by assumin
Не делайте из себя идиотов, выпендриваясь понапрасну.
Our music keeps you movin, what are you provin?
Наша музыка придает вам духу. Что вы пытаетесь доказать?
You know that I'm two levels above you baby
Вы же в курсе, что я на два шага впереди, ребятки.
Hug me baby, I'ma make you love me baby
Схватите меня, ребятки. Я заставлю уважать себя, ребятки.
Talkin crazy ain't gonna get you nuthin but choked
Будете бред нести — в нем же и захлебнетесь.
And that jealousy is only gonna leave you broke
Ваша зависть вас же и погубит.
So the only thing left now is God for these cats
Поэтому единственное, что остается этим забулдыгам — уповать на Бога.
And BIG you know you too hard for these cats
BIG, ты знаешь, что слишком крут для них.
I'ma win cause I'm too smart for these cats
Я победил, потому что слишком умен для них.
While they makin up facts you rakin up plats
Пока они возводят клевету, ты сгребаешь куш.


[Verse 2: Notorious B.I.G.]
[Куплет 2: Notorious B.I.G.]
In The Commision, you ask for permission to hit em
У Комиссии 1 ты выпрашиваешь лицензию на убийство.
He don't like me, him and wild wifey was wit em
Он ненавидит меня. Он был со своей тронутой девушкой.
You heard of us, the murderers, most shady
Ты слышал о нас, об убийцах, о подозрительных личностях.
Been on the low lately, the feds hate me
В последнее время я был тише воды, ниже травы. Я на плохом счету у федеральных служб.
The son of Satan, they say my killin's too blatant
Сын Сатаны. Говорят, мои методы расправы ужасны.
You hesitatin, I'm in your mama crib waitin
Пока ты в замешательстве, я в доме твоей мамаши -
Duct tapin, your fam destiny
Заклеиваю ей рот скотчем. 2 Судьба твоей семьи
lays in my hands, gat lays in my waist
В моих руках, у меня за поясом пистолет.
Francis, M to the iz-H phenominal
Фрэнсис, от "эм" до из 3 -"ха". Феноменально.
Gun rest under your vest by the abdominal
Пистолет под бронежилетом на брюхе.
Rhyme a few bars so I can buy a few cars
Зарифмовал пару строк — теперь могу прикупить пару тачек.
And I kick a few flows so I can pimp a few hoes
Зачитал пару текстов — теперь могу заказать пару шл*х.
Excellence is my presence, never tense
Превосходство — мой дар от бога, без напряга,
Never hesitant, leave a n**ga bent real quick
Без промедления. Моментально выбил у н*ггера почву из-под ног.
Real sick, brawl nights, I perform like Mike
Безумные, ночные стычки, я действую, как Майк –
Anyone — Tyson, Jordan, Jackson
какой угодно — Тайсон, Джордан, Джексон.
action, pack guns, ridiculous
Действуй, вооружайся, посмешище.
And I'm, quick to bust, if my ends you touch
Я скор на расправу. Если тронешь мое добро,
Kids or girl you touch, in this world I clutch
Если тронешь моих детей или мою девушку, я схвачу
Two auto-matoes, used to call me fatso.
Два автомата. Меня называли жирдяем.
Now you call me Castro, my rap flows
Теперь зовите меня Кастро. Мой рэп
militant, y'all faggots ain't killin shit
агрессивен. Вам, педики, не остановить это.
Ooops Cristal keep spillin shit, you overdid it homes
Упс, у Кристал снова словесный понос. Ты перестарался, парень.
You in the danger zone, you shouldn't be alone
Ты в опасной зоне. Здесь не следует бродить в одиночку.
Hold hands and say it like me
Сдавайся. 4 И повторяй за мной:
The most shady, Frankie baby, fantastic
"Личность, покрытая мраком, малыш Фрэнки, превосходный,
Graphic, tryin to make dough, like Jurassic
Искусно делающий деньги". Как в парке Юрского периода,
Park did quick to spark kids who start shit
Я моментально сожгу заживо тех, кто подосрет мне.
See me, only me. The Underboss of this holocaust.
Вы видите меня, только меня. Я во главе этого Холокоста.
Truly yours, Frank White.
Искренне ваш, Фрэнк Уайт.


[Chorus (2x repeat all): Busta Rhymes]
[Припев (все повторяется дважды): Busta Rhymes]
We got the real live shit from front to back
У нас тут полный п*здец творится, как ни крути.
To my people in the world, where the fuck you at?
Моим корешам со всего мира, где вы, черт возьми?
Where my n**gaz is at? [2x]
Где мои н*ггеры? [2x]
Where the fuck my bitches at?
Где, бл*дь, мои с*чки?
Where my bitches is at?
Где мои с*чки?


[Verse 3: Puff Daddy]
[Куплет 3: Puff Daddy]
Put your money on the table and get your math on
Выложи деньги на стол и пересчитай.
Break it down, split it up, get your laugh on
Разбери, раздели и расплывись в улыбке.
See you later Dog, I'ma get my stash on
Увидимся, чувак. Я собираюсь затихориться на время в своем укрытии.
There's a bed full of money that I get my ass on
Там есть кровать, заваленная деньгами. Усядусь на них зад**цей.
I never lose the passion to go platinum
Я всегда стремился стать платиновым артистом.
Said I'd live it up til all the cash gone
Говорят, я отжигаю на полную, пока не кончатся ВСЕ деньги.
Ain't that funny, only use plastic, craft it
Разве не забавно? Используй только творческую силу, оттачивай мастерство,
to make classics, hotter than acid
Чтобы создавать классические шедевры, обжигающие сильнее кислоты.
P-D, rollin on your tape or CD
P.D. крутится на повторе на кассете или компакт-диске.
The girl-boy killa, no team illa
Сентиментальный убийца. В банде все организовано 5
The Fam-o, ammo, is every channel
В Семью вооружение поступает по всем каналам.
We been hot for a long time burnin like a candle
Мы были в ударе долгое время, распаленные, как пламя свечи.
What you can do is check your distribution
Что вы можете сделать — так это наладить процесс распространения ваших записей.
My songs bump in Houston like Scarface produced em
Мои песни гремят в Хьюстоне, будто их продюсирует "Лицо со шрамом".
You ain't gotta like me, you just mad
Я вызываю у вас неприязнь, вы просто в бешенстве.
Cause I tell it how it is, and you tell it how it might be
Потому что я говорю все как ЕСТЬ, а вы говорите, как все МОГЛО БЫ быть.


[Verse 4: Notorious B.I.G.]
[Куплет 4: Notorious B.I.G.]
We got the shit, Mac tight, brass knuckles and flashlights
У нас есть травка, непромокаемые плащи, кастеты и прожектора,
The heaters in the two-seaters, with two midas
Две отопительных системы в двухместных самолетах, с двумя богатыми пассажирами.
Senoritas, kiss rings when you meet us
Сеньориты, целуйте нам перстни при встрече.
P-Diddy run the city, show no pity
P. Diddy главный в городе. Он не знает жалости.
I'm the witty one, Frank's the crook from the Brook'
Я парень не промах. Авантюрист Фрэнк из Бруклина.
Matty broke the neck of your coke connect
Мэтти оборвала связи с поставщиками кокаина.
No respect squeeze off til all y'all diminish
Никакого уважения. Пальба до тех пор, пока от вас мокрого места не останется.
Shootouts for twenty minutes, until we finish
Двадцатиминутная перестрелка, пока не дойдем до точки.
Venice took the loot, escaped, in the Coupe
Венеция приняла трофеи, мы сбежали в купе.
Break bread, with the Kiss, Peniro, Sheek Louch
Преломляем хлеб 6 с Kiss, Peniro, Sheek Louch
Black Rob joined the mob, it ain't no replacin him
Черный Роб присоединяется к тусовке, парню цены нет 7
N**gaz step up, with just Mase and 'em
Н*ггеры поднимаются с колен, вместе с Mase.
placin them in funerals, criminals turned aroused
Провожаем в последний путь преступников, вставших на путь исправления.
The Brick City, nobody come off like P-Diddy
В Brick City нет более преуспевающего человека, чем P. Diddy
Business wise, I play men
Я секу в бизнесе, я использую людей.
Hide money on the Island Cayman, y'all just betray men
Храню деньги на Каймановых островах. Все вы жалкие предатели.
You screamin, I position, competition
Вы кричите, я оставляю конкурентов позади.
Nother day in the life of the Comission
Еще один день в жизни Комиссии.


[Chorus (2x repeat all): Busta Rhymes]
[Припев (все повторяется дважды): Busta Rhymes]
We got the real live shit from front to back
У нас тут полный п*здец творится, как ни крути.
To my people in the world, where the fuck you at?
Моим корешам со всего мира, где вы, черт возьми?
Where my n**gaz is at? [2x]
Где мои н*ггеры? [2x]
Where the fuck my bitches at?
Где, бл*дь, мои с*чки?
Where my bitches is at?
Где мои с*чки?


[Puff talking:]
[Puff говорит (одновременно с припевом)]
Ayo, can you hear me out there?
Ayo, вы меня слышите?
Ayo, turn me up, nobody can hear me out there
Ayo, сделайте громче, меня никто не слышит.
That's good, it's all fucked up now
Все пошло по п*зде!
Y'all know it's all fucked up now right?
Вы в курсе, что все на*бнулось?
What the fuck I'ma do now?
Что мне теперь делать, бл*дь?
What I'ma do now?
Что мне теперь делать?
Can y'all hear me out there?
Вы меня слышите?
Can y'all hear me out there?
Вы меня слышите?


It's all fucked up now
Все рухнуло к чертовой матери!
What I'ma do now, huh?
Что мне теперь делать, huh?
What I'ma do now
Что мне теперь делать
It's all fucked up now
Все пошло по п*зде!





1 — Комиссия — управляющее звено Американской мафии

2 — приблизительный перевод: "перекрывает доступ кислорода, закрывает рот скотчем"

3 — прибавляя к словам слоги "-из", "-иззл", афро-американские преступники коверкали язык, делая свои беседы непонятными для непосвящённых

4 — I'm holding my hand! — Я пас

5 — приблизительный перевод: "без проблем внутри банды"

6 — break bread — устар. преломить хлеб, т.е. разделить с кем-нибудь трапезу

7 — ain't no replacin him — ему нет равных, он незаменим
Х
Качество перевода подтверждено