Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leuchtfeuer исполнителя (группы) Stahlmann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leuchtfeuer (оригинал Stahlmann)

Сигнальный огонь (перевод Aphelion из СПб)

Dein Herz verliert mich
Я покидаю твое сердце,
Meine Seele vergeht
Моя душа умирает.
Alles scheint so aussichtslos
Все кажется столь безнадежным,
Alles ist zu spät
Для всего уже слишком поздно.


Ich höre wie du lachst, wie du lebst
Я слышу, как ты смеешься, как живешь,
Wie du dich weiter um ihn drehst
Как продолжаешь вертеться вокруг него.
Ich höre wie du weinst
Я слышу, как ты плачешь,
Wenn die Nacht sich zu dir legt
Когда для тебя наступает ночь.


Spürst du nicht den Schmerz
Разве ты не чувствуешь боль,
Mein Flehen, mein Wimmern, wenn du gehst
Мою мольбу, мой плач, когда уходишь?


Kannst du nicht das Leuchtfeuer
Ты не видишь сигнальный огонь
In meinen Augen sehen, mein Kind
У меня в глазах, мое дитя?
Spürst du nicht das Leuchtfeuer
Ты не чувствуешь огонь,
Das in mir brennt und dich umringt
Горящий во мне и окружающий тебя?
Spürst du nicht das Leuchtfeuer
Ты не чувствуешь сигнальный огонь,
Wie es erwacht und dich zu mir lenkt
Как он пробуждается и ведет тебя ко мне?
Das gottverdammte Leuchtfeuer
Проклятый маяк,
Das hier in jeder Nacht in meinen Augen brennt
Каждую ночь загорающийся здесь, в моих глазах.


Meine Welt betrügt mich
Мой мир предает меня,
Und mein Kopf zerplatzt
И мое тело разрывается.
Deine Lüge berührt mich kalt
Твоя ложь обдает холодом,
In jedem Satz
Каждой своей фразой.


Ich spüre deine Wut, deine Kraft
Я ощущаю твою ярость, твою силу.
Ich weiß nicht, was du morgen mit mir machst
Не знаю, что ты сделаешь со мной завтра.
Ich weiß nicht mal, ob du mich noch liebst
Я не знаю даже, любишь ли ты меня еще
Oder ob es dich nicht kratzt
Или тебе все равно.


Spürst du nicht den Schmerz
Разве ты не чувствуешь боль,
Mein Flehen, mein Wimmern, wenn du gehst
Мою мольбу, мой плач, когда уходишь?


Kannst du nicht das Leuchtfeuer
Ты не видишь сигнальный огонь
In meinen Augen sehen, mein Kind
У меня в глазах, мое дитя?
Spürst du nicht das Leuchtfeuer
Ты не чувствуешь огонь,
Das in mir brennt und dich umringt
Горящий во мне и окружающий тебя?
Spürst du nicht das Leuchtfeuer
Ты не чувствуешь сигнальный огонь,
Wie es erwacht und dich zu mir lenkt
Как он пробуждается и ведет тебя ко мне?
Das gottverdammte Leuchtfeuer
Проклятый маяк,
Das hier in jeder Nacht in meinen Augen brennt
Каждую ночь загорающийся здесь, в моих глазах.


Siehst du das Licht
Ты видишь свет?
Х
Качество перевода подтверждено