Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Come On! исполнителя (группы) Wham!

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Come On! (оригинал Wham!)

Давайте! (перевод Алекс)

Come on, everybody!
Давайте, все вместе!
Get on with your party!
Отжигайте на вечеринке!
And don't let nobody say you're wrong.
И пусть кто-нибудь попробует сказать, что вы неправы!
O.K.
О'кей!
So you've lost control,
Итак, вы вышли из-под контроля,
But they'll never steal your soul
Но вашу душу никому не похитить!
No way!
Никогда!
That they're gonna spoil your fun.
Вам не испортят вечеринку!


Greedy men in far off places,
Жадные люди, там, на галёрке!
Don't be afraid to show your faces.
Не бойтесь показать свои лица.
We know what you've done is wrong,
Мы знаем, что вы поступили неправильно,
But clap your hands and sing along now!
Но хлопайте в ладоши и подпевайте!
Don't even bother to let us know
Не беспокойтесь, не надо нас оповещать,
When you flick the switch and stop the show,
Когда вы счелкните выключателем и остановите шоу,
Because the party has begun,
Потому что вечеринка только началась,
And we'll still be dancing, as-you-run-now!
И мы будем танцевать, пока вы суетитесь.


Come on, everybody!
Давайте, все вместе!
Get on with your party!
Отжигайте на своей вечеринке!
And don't let nobody say you're wrong.
И пусть кто-нибудь попробует сказать, что вы неправы!
O.K.
О'кей!
So you've lost control,
Итак, вы вышли из-под контроля,
But they'll never steal your soul
Но вашу душу никому не похитить!
No way!
Никогда!
That they're gonna spoil your fun.
Вам не испортят вечеринку!


Oh no, don't think that I'm not scared,
О, нет! Не думайте, что мне не страшно.
Oh no, don't think that I'm prepared.
О, нет! Не думайте, что я готов.
I just take each day as it comes,
Я просто живу сегодняшним днём,
Because it may — it may -,
Потому что он может, он может,
It may be the last one!
Он может оказаться последним.
I know they don't care about me,
Я знаю, что никому нет до меня дела.
I ain't got no money, ain't a V.I.P.
У меня нет денег, я не особо важная персона,
And I know they don't care about you,
Но я знаю, что никому нет до меня дела и до вас!
You may — as well — enjoy your life like I do!
Так что можете наслаждаться жизнью, как я!


Come on, everybody!
Давайте, все вместе!
Get on with your party!
Отжигайте на своей вечеринке!
And don't let nobody say you're wrong.
И пусть кто-нибудь попробует сказать, что вы неправы!
O.K.
О'кей!
So you've lost control,
Итак, вы вышли из-под контроля,
But they'll never steal your soul
Но вашу душу никому не похитить!
No way!
Никогда!
That they're gonna spoil your fun.
Вам не испортят вечеринку!
Х
Качество перевода подтверждено