Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни GOLD исполнителя (группы) BROCKHAMPTON

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

GOLD (оригинал BROCKHAMPTON)

ЗОЛОТО (перевод VeeWai)

[Chorus: Kevin Abstract]
[Припев: Kevin Abstract]
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect,
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением,
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect.
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением.
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect,
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением,
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect.
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением.


[Verse 1: Matt Champion]
[Куплет 1: Matt Champion]
Rock the boat like a one-eyed pirate,
Раскачаю лодку, как одноглазый пират, 1
Rick James, I get glitter on my eyelids,
Рик Джеймс, у меня блёстки на веках, 2
2 A.M., 85 on the highway,
Два часа утра, сто сорок по шоссе,
Whole world get a little misguided.
Весь мир слегка сбился с пути.
Where the spotlight? Put me in the spotlight,
Где тут софиты? Поставьте меня под них,
Trust no one that put you in the wrong light,
Не верь никому, кто выставляет тебя в дурном свете,
High scream when I hit her with the long pipe,
Визжит — это я вгоняю в неё длинный болт,
Mmm, ice cream when I hit her with the sweet thang.
М-м-м, мороженка — это я угощаю её своей конфетой.
Do my thing, no, I do not do speakin',
Занимаюсь своим делом — нет, я не говорю,
Get my shot, point it out like whoop, bang!
Получил шанс прогреметь — прицелился и бах!
I'ma win a bitch and I got a mood swing,
Я завоюю с**у, и у меня сменилось настроение,
I'm the realest, bitch, now I got a mood swing.
Я самый здравый, с**а, а теперь у меня поменялось настроение.
I got bipolar confidence,
У меня биполярное сознание:
Wake up like, "Shit!" Then I feel like a shit,
Просыпаюсь: "Х**ня!" — и чувствую себя х**во,
So I guess I'm the shit.
Так что, наверное, я ох**нный.
Yeah, guess I'm the shit.
Да, видимо, я ох**нный.


[Chorus: Kevin Abstract]
[Припев: Kevin Abstract]
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect,
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением,
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect.
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением.
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect,
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением,
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect.
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением.


[Verse 2: Ameer Vann & Merlyn Wood]
[Куплет 2: Ameer Vann и Merlyn Wood]
Grab life by the horns when I whip the Lambo,
Хватаю жизнь за рога, когда веду "Ламбо",
Black on red like I whip the sambo,
Чёрный на красном, будто лупцую самбо, 3
Clip's so long it'll make you mambo,
Обойма такая длинная, что ты станцуешь мамбу,
Watch you tango, dutty wine.
Посмотрю на твои танго, датти-уайн. 4
She grind on my dick like a hundred times,
Она трётся о мой х** раз, наверное, сто,
Shawty love me long when I grip her sides
Малая долго любит меня, когда я хватаю её за бока
And slip inside like a Slip 'N Slide,
И вхожу внутрь, как на водной горке,
My electric eel do electric slide but...
Мой электрический угорь выделывает электрический слайд, но... 5
I just wanna feel up the booty,
Я просто хочу поласкать попку
All on me, all on me, all on me!
Прямо на мне, прямо на мне, прямо на мне!
Make it slow clap like Rudy
Медленно похлопай ею, как Руди, 6
All on me, all on me, all on me!
Прямо на мне, прямо на мне, прямо на мне!
I just wanna feel on your booty,
Я просто хочу поласкать твою попку,
Grab the camcorder, we can make it a movie,
Бери камеру, мы можем снять кино,
Bring a friend with you if you like how I do it,
Приводи подругу, если со мной тебе понравилось,
Gold chain swingin' and she like how I shoot it.
Золотая цепь болтается, и ей нравится, как я снимаю.


[Chorus: Kevin Abstract]
[Припев: Kevin Abstract]
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect,
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением,
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect.
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением.
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect,
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением,
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect.
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением.


[Verse 3: Merlyn Wood]
[Куплет 3: Merlyn Wood]
Damn, damn, I'm frosty,
Чёрт, чёрт, я в камнях,
Blood diamond, I'm flossin',
Кровавый бриллиант, я выставляюсь,
Navy camo, I'm drownin',
Флотский камуфляж, я утопаю,
But you don't see what it cost me.
Но вы не видите, чего мне это стоит.
Turmoil like the Saudi's,
Очень хлопотнефть, как в Саудовской Аравии,
Hand-me-downs never fit me,
Секонд-хэнд на мне никогда не сидел,
Party never fit me,
Вечеринка мне никогда не подходила,
Punani never fit me.
Пунани всегда была мне мала. 7
Damn! Time-travelin',
Чёрт! Путешествую во времени,
Honda-swervin', that's so Merlyn,
Раскатываю на "Хонде", такой Мерлин,
That's so Merlyn,
Такой Мерлин,
That's so Merlyn, that's so Merlyn.
Такой Мерлин, такой Мерлин.
Damn! Time-travelin',
Чёрт! Путешествую во времени,
Honda-swervin', book learnin',
Раскатываю на "Хонде", учусь по книгам,
That's so Merlyn,
Такой Мерлин,
That's so Merlyn, that's so Merlyn.
Такой Мерлин, такой Мерлин.


[Verse 4: Dom McLennon]
[Куплет 4: Dom McLennon]
Swan dive down the 405,
Сигаю по 405-му, 8
Land at the bottom of El Toro High
Приземляюсь у подножия школы Эль Торо 9
With the precision of a cut from a Zorro knife,
С точностью удара кинжала Зорро, 10
The boy spit like he made out of 409.
Парень читает так, будто он сделан из "409" — 11
So that's clean, bitch,
Чистота, с**а!
You can't play with my team, bitch,
Тебе нельзя играть с командой, с**а,
We rock pink now on Wednesdays,
Мы теперь по средам носим розовое,
Green looks good with your envy,
"Зелень" выгодно оттеняется твоей завистью,
Mix with white 'cause you salty but this stainless,
Добавлю "белого", потому что ты жёлчный, только тут и ствол из нержавейки,
I'm like platinum and it's painless,
Я, типа, платиновый, и это не больно,
I just skip on the beat like I'm Pee-Wee Herman,
Я просто заскочу на песню, как Пи-Ви Херман, 12
Hands up for all my sermons.
Поднимите руки ради моих проповедей.
My wheel's turnin', now I'm more efficient than ever,
Моё колесо крутится, теперь я ещё эффективней, чем обычно,
I feel like Ratatouille when I'm whipping that cheddar,
Я как "Рататуй", когда перебираю свой "чеддер", 13
You see, you better find your thickest of sweaters 'cause this ice
Понимаешь, тут нужен твой самый толстый свитер, потому что эти "льдинки"
Might fuck around and change your whole life,
Могу взять и изменить всю твою жизнь,
'Cause we about to take flight.
Потому что мы собираемся улететь.


[Chorus: Kevin Abstract]
[Припев: Kevin Abstract]
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect,
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением,
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect.
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением.
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect,
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением,
Keep a gold chain on my neck,
У меня на шее постоянно золотая цепь,
Fly as a jet, boy, better treat me with respect.
На высоте, как самолёт, парень, относись ко мне с уважением.


[Outro: Joba]
[Заключение: Joba]
Keep a gold chain,
Постоянно золотая цепь,
I keep a gold chain,
На мне постоянно золотая цепь,
Keep a gold chain,
Постоянно золотая цепь,
I said I keep a gold chain,
Я же сказал, что на мне всегда золотая цепь,
Keep a gold chain,
Постоянно золотая цепь,
I keep a gold chain,
На мне всегда золотая цепь,
Keep a gold chain,
Постоянно золотая цепь,
‘Cause then I keep a...
Потому что тогда на мне...
I said I keep a gold chain, a gold chain,
Я же сказал, что на мне всегда золотая цепь, золотая цепь,
Keep a gold chain,
Постоянно золотая цепь,
I said I keep a, I keep a...
Я же сказал, что на мне, на мне всегда...
Keep a gold chain.
Постоянно золотая цепь.







1 — Rock the boat — здесь: секс. Эвфемизм популяризован американской ан-эн-би певицей Алией.

2 — Рик Джеймс — псевдоним Джеймса Эмброуза Джонсона-младшего (1948—2004), знаменитого американского музыканта и композитора, известного своим эпатажным имиджем.

3 — Самбо — потомки от смешанных браков негроидной расы и индейцев.

4 — Датти-уайн — ямайский танец эротического характера: танцор (молодая женщина) вращает руками и тазом, стоя на голове.

5 — Электрический слайд — танец, придуманный хореографом Риком Сильвером для песни Марсии Гриффитс "Электрическое буги".

6 — Отсылка к сюжету американской спортивной биографической кинодрамы 1993 года "Руби".

7 — Пунани — влагалище (сленг.).

8 — I-405 — главная межштатная магистраль, проходящая с севера на юг по южной Калифорнии.

9 — Старшая школа Эль Торо — государственная школа в городе Лейк-Форест, штат Калифорния, США.

10 — Зорро — вымышленный персонаж, вариация на тему Робин Гуда, "герой в маске", который приходит на помощь обездоленным жителям Новой Испании.

11 — Formula 409 — марка бытовых и промышленных чистящих средств, принадлежащая американской компании Clorox.

12 — Пи-Ви Херман — комический персонаж, созданный американским комиком Полом Рубенсом.

13 — Cheese (досл.: сыр) — деньги (англ. сленг.). Чеддер — популярный английский сыр. "Рататуй"— американский полнометражный анимационный фильм режиссёра Брэда Бёрда, в центре сюжета которого — крыса, мечтающая стать шеф-поваром.
Х
Качество перевода подтверждено