Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни SWAMP исполнителя (группы) BROCKHAMPTON

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

SWAMP (оригинал BROCKHAMPTON)

БОЛОТО (перевод VeeWai)

[Chorus:]
[Припев:]
[Kevin Abstract:]
[Kevin Abstract:]
Fuckin' commas up from the outside,
Просаживаем "запятые" со стороны, 1
From the outside, from the outside!
Со стороны, со стороны!
Fu-fuckin' dollars up from the outside,
Просаживаем доллары со стороны,
From the outside, from the outside!
Со стороны, со стороны!
[Matt Champion:]
[Matt Champion:]
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?


[Verse 1: Ameer Vann]
[Куплет 1: Ameer Vann]
My daddy taught me how to sell dope,
Папа научил меня продавать дурь,
Turn grams into elbows,
Превращать граммы в фунты,
Light it up when the L rolled.
Поджигать "козью ножку", как свернёшь.
Black mask, used to kick doors,
Чёрная маска, я вышибал двери,
Wasn't no bullets in the guns, though,
Правда, в пистолетах не было пуль,
N**gas still never argued.
Но н*ггеры всё равно не спорили.
Raid the house like the task force,
Устраивали облаву, как спецназ,
Me and my n**gas like drug dogs,
Я и мои н*ггеры как наркопсы:
Find the dope then we take off.
Нашли дурь — и срываемся с места.
Fuck my girl with my chain on,
Тр**аю свою девочку, не сняв цепь,
Then she tatted my name on it.
Она потом набила на себе моё имя,
Yellowstone, I was raised on it,
Йеллоустоун, да, я там рос, 2
Actavis in my baby bottle,
В моей детской бутылочке был "Актавис", 3
Baby stroller was an Impala,
Вместо коляски была "Импала", 4
N**gas like to talk down on me,
Н*ггерам нравится говорить обо мне свысока,
When I see 'em, I don't hear about it.
Но при встрече я ничего такого не слышу.


[Chorus:]
[Припев:]
[Kevin Abstract:]
[Kevin Abstract:]
Fuckin' commas up from the outside,
Просаживаем "запятые" со стороны,
From the outside, from the outside!
Со стороны, со стороны!
Fu-fuckin' dollars up from the outside,
Просаживаем доллары со стороны,
From the outside, from the outside!
Со стороны, со стороны!
[Matt Champion:]
[Matt Champion:]
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?


[Verse 2: Merlyn Wood]
[Куплет 2: Merlyn Wood]
Never would've met my friends if not for satellites,
Я бы никогда не встретил друзей, не будь спутников связи,
Yeah, I'll cuff her even if she do not suck me right,
Да, я подженюсь на ней, даже если сосёт она не очень,
Always planned to be a rapper when I failed at life,
Всегда планировал быть рэпером, когда лажал по жизни,
Luckily professor failed me at the proper time.
К счастью, преподы завалили меня в нужное время.
Shh-shh, shh, I say "please" all the time, bitch,
Тсс-с-с, тсс, я всегда говорю "пожалуйста", с**а,
Shh-shh, shh, I like white collar crime, bitch,
Тсс-с-с, тсс, мне по душе преступления белых воротничков, 5
Shh-shh, shh, money digital broke and,
Тсс-с-с, тсс, деньги на цифровом нуле,
Shh-shh, shh, Ghana prince in your messages.
Тсс-с-с, тсс, входящее письмо от принца Ганы.


[Verse 3: Dom McLennon]
[Куплет 3: Dom McLennon]
I know you hate me for leavin',
Знаю, вы ненавидите меня за то, что я ушёл,
Then let's go crazy together
Давайте тогда сходить с ума вместе,
When I tell ya all the things that I'm thinkin'
Когда я выскажу вам всё, о чём думаю,
Just so that we could get better,
Чтобы между нами всё наладилось,
But you wanna put my heart on the stretcher,
Но вы же хотите уложить моё сердце на носилки,
I don't got insurance for this pressure,
У меня нет страховки на случай такого давления,
Wanna find the benefits, I can't measure,
Хочу найти преимущества, которые не измерить,
Tryin' not to run out on my temper,
Стараюсь не израсходовать всю страсть,
I can see the ash and the ember
Я вижу пепел и угли,
That was made from emotional texture,
Оставшиеся от ткани эмоций,
I don't know why I took this endeavor,
Не знаю, зачем я выбрал эти начинания,
Don't identify with oppressors,
Я не ассоциирую себя с угнетателями,
Don't identify with surrender,
Не ассоциирую себя со сдавшимися,
All of my old friends fair-weather,
Все мои бывшие друзья оказались ненадёжными,
Gotta treat my heart like a treasure
Мне надо беречь своё сердце, как сокровище,
'Cause all I know is no one else will.
Потому что никто другой с ним так не обойдётся.


[Chorus:]
[Припев:]
[Kevin Abstract:]
[Kevin Abstract:]
Fuckin' commas up from the outside,
Просаживаем "запятые" со стороны,
From the outside, from the outside!
Со стороны, со стороны!
Fu-fuckin' dollars up from the outside,
Просаживаем доллары со стороны,
From the outside, from the outside!
Со стороны, со стороны!
[Matt Champion:]
[Matt Champion:]
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?


[Verse 4: JOBA]
[Куплет 4: JOBA]
You do not know me, don't speak of my homies, you are a phony,
Ты мне не знаешь, не говори про моих друзей, ты фальшивка,
Quit pinnin' shit on me, you gon' bring out the old me,
Хватит навешивать на меня дрянь, а то я возьмусь за старое,
You don't wanna know what I wanna do when y'all talk down on my name,
Ты не захочешь знать, что я хочу сделать, когда вы говорите обо мне свысока,
I don't wanna see you in the street 'cause I might catch a case.
Я не хочу встречать тебя на улице, потому что на меня могут завести дело.
People smile when they face to face,
Люди улыбаются, оказавшись лицом к лицу,
Then turn their back and switch up words you say,
А потом разворачиваются и искажают твои слова,
Runnin' to the papers every day,
Я спешу по бабло каждый день,
I'm runnin' to the paper anyway.
Я спешу по бабло, что бы ни случилось.


[Chorus:]
[Припев:]
[Kevin Abstract:]
[Kevin Abstract:]
Fuckin' commas up from the outside,
Просаживаем "запятые" со стороны,
From the outside, from the outside!
Со стороны, со стороны!
Fu-fuckin' dollars up from the outside,
Просаживаем доллары со стороны,
From the outside, from the outside!
Со стороны, со стороны!
[Matt Champion:]
[Matt Champion:]
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?
They been talkin' down on me, huh, what ya say?
Они говорили обо мне свысока, а, чё сказал?







1 — Запятые — здесь: деньги (имеются в виду запятые, отделяющие разряды в записи числа на банковских чеках).

2 — Йеллоустоун — район на юге города Хьюстон в штате Техас.

3 — "Актавис" — здесь: сироп от кашля, содержащий декстрометорфан, который в дозах от 150 мг вызывает эффект опьянения, производства глобальной фармацевтической компании Actavis.

4 — Chevrolet Impala — культовый американский полноразмерный автомобиль, выпускающийся подразделением корпорации GM Chevrolet как модель с 1958 по 1985, с 1994 по 1996 и с 2000 года по настоящее время.

5 — Беловоротничковая преступность — вид преступности, выделение которого осуществляется по признаку принадлежности преступника к числу лиц, выступающих в роли представителей государства, бизнеса, должностных лиц и чиновников. К данному типу преступлений относят мошенничество в сфере экономики, коррупцию, промышленный шпионаж, уклонение от уплаты налогов, ложные банкротства и другие.
Х
Качество перевода подтверждено